|
宿葉公棋閣 / 作者:李洞 |
帶風(fēng)棋閣竹相敲,局瑩無(wú)塵拂樹(shù)梢。
日到長(zhǎng)天征未斷,鐘來(lái)岳頂劫須拋。
挑燈雪客棲寒店,供茗溪僧爇廢巢。
因悟修身試貪教,不須焚火向三茅。
|
|
宿葉公棋閣解釋: 《宿葉公棋閣》是一首唐代詩(shī)歌,作者是李洞。下面是我對(duì)這首詩(shī)詞的分析:
中文譯文:
風(fēng)帶著鳴響敲擊著竹子,
棋閣的屋頂絲毫無(wú)塵。
太陽(yáng)升起到了長(zhǎng)天征程,
鐘聲傳到岳頂上,劫難需要拋棄。
點(diǎn)起燈火,雪客在冷店中居住,
供茶的溪邊僧依然燃燒廢巢。
因此悟到修身需去試探貪婪的教訓(xùn),
不需要焚燒火向著三茅。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以葉公棋閣為背景,描繪了一幅安靜而寧和的畫面。棋閣的竹子被風(fēng)吹動(dòng),發(fā)出悅耳的聲音,屋頂上沒(méi)有灰塵。太陽(yáng)升起到了中天,鐘聲傳到了岳頂,意味著劫難的結(jié)束。雪客點(diǎn)燃了燈火,在冷店中找到了棲身之處。茶供的地方有僧人燃燒了廢棄的鳥(niǎo)巢。通過(guò)這一切,作者領(lǐng)悟到修身應(yīng)該在試探貪婪的教訓(xùn)中進(jìn)行,而不是焚燒火向著三茅(指向山巔祈求)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)生活的思考和領(lǐng)悟。通過(guò)描繪棋閣的安靜景象,以及雪客和供茗的場(chǎng)景,作者抒發(fā)了對(duì)平靜和自省的渴望。詩(shī)中的棋閣、竹子、燈火等意象形象生動(dòng),給人以寧?kù)o和舒適的感覺(jué)。整首詩(shī)也體現(xiàn)了佛教思想對(duì)作者的影響,主張通過(guò)修身來(lái)戰(zhàn)勝貪婪和欲望。這首詩(shī)詞既有清新雅致的意境,又寄托了作者對(duì)人生的深層思考,具有較高的藝術(shù)價(jià)值和思想價(jià)值。 |
|