|
題咸陽(yáng)樓 / 作者:李洞 |
晚亞古城門,憑高黯客魂。
塞侵秦舊國(guó),河浸漢荒村。
客路飏書燼,人家?guī)邸?br/> 獵頻虛冢穴,耕苦露松根。
墻外峰粘漢,冰中日晃原。
斷碑移作砌,廣第灌成園。
北馬疑眠磧,南人憶釣湓。
橋閑野鹿過(guò),街靜禁鴉翻。
灘鼓城隍動(dòng),云沖太白昏。
標(biāo)衣多呂裔,荷鍤或劉孫。
吊問(wèn)難知主,登攀強(qiáng)滴樽。
不能扶壯勢(shì),冠劍惜乾坤。
|
|
題咸陽(yáng)樓解釋: 《題咸陽(yáng)樓》是一首描述唐代咸陽(yáng)古城的詩(shī)歌,詩(shī)人李洞通過(guò)描繪該城的景象和歷史,表達(dá)了對(duì)時(shí)光變遷和人事易逝的感慨之情。
詩(shī)歌中的咸陽(yáng)古城明暗交織,置身于高樓之上的黯然客魂,透過(guò)夜幕中的景色,飽含著對(duì)古城的思索。秦朝的邊塞被沙漠所侵蝕,漢朝的農(nóng)村受到泛濫的黃河所浸泡,人們?cè)谶@片古老的土地上艱難地生存著。客路上的書信燒成了灰燼,人們的住所都帶著河水的痕跡。
詩(shī)中還提到了一些細(xì)節(jié),如頻繁的獵殘?zhí)撢5男袨椋Э嗟母呗稘窳怂蓸涞母_@些細(xì)節(jié)表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)地方的荒涼和人們生活的困苦。
峰外有漢山,水中有冰反映著天空的晴朗。斷裂的碑石被移動(dòng)成了圍墻,廣場(chǎng)上的灌木變成了花園。北方的馬兒在瞇起眼睛的沙漠中休息,南方的人們懷念著湓浦的釣鉤。橋上鹿群悠閑地跨過(guò),街道上烏鴉靜默無(wú)聲。
灘上的鼓聲讓城隍神動(dòng)蕩不安,云彩撞擊太白星,灰塵四溢。人們穿著不同的衣裳,有呂洞賓的追隨者,也有劉備和孫權(quán)的追隨者。人們吊問(wèn)的問(wèn)題很難找到答案,他們攀登高山,強(qiáng)烈要求飲酒減震。
最后兩句是對(duì)自身境遇的反思,不能扶助這強(qiáng)大的勢(shì)力,感到遺憾。詩(shī)中有一種對(duì)時(shí)光變遷和人事易逝的深深憂慮。
中文譯文:
晚上,我站在古城門口,憑高樓,黯淡的魂靈。塞國(guó)的土地遭到侵蝕,河水沖刷著村莊。行路的客人被烈火所燒,人們的家?guī)е铀挠∮洝nl繁的獵殺虛假的墓地,勤勞的農(nóng)民苦苦耕作。墻外的山峰映照在漢水中,冰塊中太陽(yáng)照耀。斷裂的碑文被移動(dòng)成了圍墻,廣場(chǎng)上的草木成了花園。北方的馬在灰塵中休息,南方的人們懷念著釣魚灣。橋上野鹿漫步,街道上烏鴉安靜地飛翔。灘上的鼓聲震動(dòng)了城隍神,云彩遮掩了太白星。不同的人穿著各種服飾,有呂洞賓的追隨者,也有劉備和孫權(quán)的追隨者。人們艱難地尋找答案,攀登高峰,迫切地要求喝酒舒緩壓力。無(wú)法扶持龐大的局勢(shì),對(duì)人生的交替變化感到惋惜。
詩(shī)意和賞析:
《題咸陽(yáng)樓》通過(guò)對(duì)咸陽(yáng)古城的描繪,展現(xiàn)了歲月流轉(zhuǎn)和人事易逝的主題。詩(shī)歌情感深沉,展示了一個(gè)城市的變遷和人們的悲嘆。
詩(shī)人通過(guò)描繪古城的景象,展示了秦朝和漢朝的輝煌與衰敗,以及現(xiàn)代的滄桑。他表達(dá)了對(duì)古城歷史的思考,以及城市中人們艱難的生存狀態(tài)。詩(shī)中的細(xì)節(jié)描寫非常具體,讓讀者感受到了那個(gè)時(shí)代的困苦和荒涼。
詩(shī)人在描繪自然景色時(shí),使用了一種鮮明的對(duì)比。峰外的山和水中的冰傳遞出天空的明亮,而城墻和花園則映襯出城市的凄涼。通過(guò)描繪這些景象,詩(shī)人反思了人類文明的發(fā)展和衰落。
《題咸陽(yáng)樓》通過(guò)描述一個(gè)古城的現(xiàn)狀和歷史變遷,表達(dá)了對(duì)流逝時(shí)光和人事易逝的悲嘆之情。詩(shī)人巧妙地利用景物描寫和細(xì)節(jié)描寫,將讀者帶入到古城的境界中,感受到歷史的滄桑和人們的無(wú)奈。整體而言,這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和人事變遷的深深憂慮,以及對(duì)古城的思考和思索。 |
|