|
上之回 / 作者:盧照鄰 |
回中道路險,蕭關烽候多。
五營屯北地,萬乘出西河。
單于拜玉璽,天子按雕戈。
振旅汾川曲,秋風橫大歌。
|
|
上之回解釋: 《上之回》
道路險峻迂回,蕭關烽火頻燃。五個軍營屯守在北方,萬車隊從西河開出。單于(匈奴首領)受到玉璽的封賞,天子按捺著雕飾的戈矛。長鳴的軍旅沿著汾河彎曲而行,秋風橫掃,奏響著壯麗的歌聲。
中文譯文和詩意:
道路崎嶇蜿蜒迂回,蕭關的烽火頻頻燃起。在北方設有五個軍營,萬輛車隊從西河出發。匈奴的單于受到玉璽的封賞,而天子則緊握著雕飾的戈矛。軍隊振旅于汾河彎曲的地方,秋風橫掃,唱響宏偉的歌聲。
賞析:
這首詩寫的是唐代時期,北方邊境上的軍事行動。詩中描述了北方道路險峻、邊關烽火頻燃的景象,展現了戰爭的緊張氛圍。五個軍營屯守在北方,準備迎接萬乘的車隊從西河出發,這是一次盛大的出征行動。在這里,詩人借用了燕歌行古風,歌頌了軍隊的壯麗氣象。匈奴單于受到玉璽的封賞,而天子則按住雕飾的戈矛,顯示了統治者與被統治者的關系。整首詩悲壯激昂,形象生動,通過各種景物的描繪,讓讀者感受到戰爭的殘酷和英勇壯麗。 |
|