|
雪中聽(tīng)箏 / 作者:楊巨源 |
玉柱泠泠對(duì)寒雪,清商怨徵聲何切。
誰(shuí)憐楚客向隅時(shí),一片愁心與弦絕。
|
|
雪中聽(tīng)箏解釋: 《雪中聽(tīng)箏》是唐代詩(shī)人楊巨源的作品。這首詩(shī)描寫(xiě)了一個(gè)楚國(guó)客人在雪中彈箏時(shí)的凄涼場(chǎng)景。
譯文如下:
玉柱泠泠對(duì)寒雪,
琴音清越嘆徽音何處尋。
誰(shuí)能憐憫我這楚國(guó)客,
心中愁苦只有箏音陪伴。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)在雪中彈琴的場(chǎng)景。詩(shī)人把雪比作寒冷的玉柱,琴音如同泠泠之聲回應(yīng)著雪的寒冷。琴音越發(fā)清越,嘆息徵音(指一種音調(diào),征指追思和悲傷)卻無(wú)處可尋。楚國(guó)客人感到無(wú)人能夠理解他的孤寂和痛苦,只有箏音作為他唯一的伴隨。這首詩(shī)表達(dá)了楚國(guó)客人在異鄉(xiāng)漂泊的孤寂與思鄉(xiāng)之情。
整首詩(shī)采用了七言絕句的形式,行云流水的句子節(jié)奏展現(xiàn)了雪中琴音的凄涼之美。通過(guò)描寫(xiě)楚國(guó)客人在寒冷的環(huán)境中彈箏的場(chǎng)景,詩(shī)人流露出了孤獨(dú)、憂愁和思鄉(xiāng)之情。這首詩(shī)沒(méi)有豪放的氣勢(shì),而是借著箏音的悲傷表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感。通過(guò)琴音的聲音,詩(shī)人希望能夠引起人們對(duì)楚國(guó)客人境況的關(guān)注和同情。整首詩(shī)把詩(shī)人的情感與環(huán)境交織在一起,構(gòu)成了詩(shī)的核心內(nèi)容。 |
|