|
奉賀陽(yáng)城郡王太夫人恩命加鄧國(guó)太夫人 / 作者:杜甫 |
衛(wèi)幕銜恩重,潘輿送喜頻。
濟(jì)時(shí)瞻上將,錫號(hào)戴慈親。
富貴當(dāng)如此,尊榮邁等倫。
郡依封土舊,國(guó)與大名新。
紫誥鸞回紙,清朝燕賀人。
遠(yuǎn)傳冬筍味,更覺(jué)彩衣春。
奕葉班姑史,芬芳孟母鄰。
義方兼有訓(xùn),詞翰兩如神。
委曲承顏體,鶱飛報(bào)主身。
可憐忠與孝,雙美畫(huà)騏驎。
|
|
奉賀陽(yáng)城郡王太夫人恩命加鄧國(guó)太夫人解釋:
奉賀陽(yáng)城郡王太夫人恩命加鄧國(guó)太夫人
衛(wèi)幕銜恩重,
潘輿送喜頻。
濟(jì)時(shí)瞻上將,
錫號(hào)戴慈親。
富貴當(dāng)如此,
尊榮邁等倫。
郡依封土舊,
國(guó)與大名新。
紫誥鸞回紙,
清朝燕賀人。
遠(yuǎn)傳冬筍味,
更覺(jué)彩衣春。
奕葉班姑史,
芬芳孟母鄰。
義方兼有訓(xùn),
詞翰兩如神。
委曲承顏體,
鶱飛報(bào)主身。
可憐忠與孝,
雙美畫(huà)騏驎。
【中文譯文】
奉賀陽(yáng)城郡王太夫人恩命加鄧國(guó)太夫人
衛(wèi)軍中的官員得到了重要的賞賜,
潘輿頻繁地送來(lái)喜訊。
在這個(gè)時(shí)刻,我仰望著上將,
賜予我尊榮的是慈愛(ài)的人。
富貴應(yīng)該是這樣的,
尊榮超越一般。
郡縣保留著舊有的封土,
國(guó)家與大名則是新的。
皇帝的詔書(shū)如鸞鳥(niǎo)飛回紙上,
清晨朝陽(yáng)賀喜人。
遠(yuǎn)方傳來(lái)冬天筍的味道,
更加感覺(jué)到春天彩衣的美麗。
像奕葉一樣的班姑和史官,
芬芳如同孟母的鄰居。
忠誠(chéng)和孝道兼?zhèn)洌?br/> 文辭散發(fā)著神奇的氣息。
委曲承顏的體態(tài),
小鳥(niǎo)飛回報(bào)告著主人。
可憐那忠誠(chéng)和孝道,
像畫(huà)中的美麗騏驎一樣。
【詩(shī)意和賞析】
這首詩(shī)是杜甫為了祝賀陽(yáng)城郡王太夫人恩命加鄧國(guó)太夫人而寫(xiě)的。詩(shī)中描述了夫人受到的恩寵和榮耀,并表達(dá)了對(duì)夫人的贊美和祝福。
詩(shī)的開(kāi)頭,描述了夫人受到的重要賞賜,衛(wèi)軍中的官員們都感到非常高興,頻繁地送來(lái)喜訊。接著,詩(shī)人仰望著上將,賜予夫人尊榮的是慈愛(ài)的人。通過(guò)這樣的描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)夫人的敬仰和贊美。
接下來(lái)的幾句詩(shī),詩(shī)人表達(dá)了富貴應(yīng)該是這樣的,尊榮應(yīng)該超越一般。郡縣保留著舊有的封土,國(guó)家與大名則是新的。這里,詩(shī)人通過(guò)對(duì)富貴和尊榮的思考,表達(dá)了對(duì)夫人的祝福和美好愿望。
后面的幾句詩(shī),詩(shī)人描述了皇帝的詔書(shū)如鸞鳥(niǎo)飛回紙上,清晨朝陽(yáng)賀喜人。遠(yuǎn)方傳來(lái)冬天筍的味道,更加感覺(jué)到春天彩衣的美麗。這里,詩(shī)人通過(guò)對(duì)季節(jié)變化的描繪,表達(dá)了對(duì)夫人的祝福和美好愿景。
最后幾句詩(shī),詩(shī)人描繪了像奕葉一樣的班姑和史官,芬芳如同孟母的鄰居。忠誠(chéng)和孝道兼?zhèn)洌霓o散發(fā)著神奇的氣息。委曲承顏的體態(tài),小鳥(niǎo)飛回報(bào)告著主人。可憐那忠誠(chéng)和孝道,像畫(huà)中的美麗騏驎一樣。這里,詩(shī)人通過(guò)對(duì)忠誠(chéng)和孝道的贊美,表達(dá)了對(duì)夫人的敬佩和祝福。
整首詩(shī)以祝賀夫人的恩寵和榮耀為主題,通過(guò)描繪富貴、尊榮、季節(jié)變化和忠誠(chéng)孝道等元素,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)夫人的贊美和祝福。詩(shī)中運(yùn)用了生動(dòng)的描寫(xiě)和比喻,使詩(shī)意更加豐富和深刻。
|
|