|
夜歸 / 作者:白居易 |
半醉閑行湖岸東,馬鞭敲鐙轡瓏璁。
萬(wàn)株松樹(shù)青山上,十里沙堤明月中。
樓角漸移當(dāng)路影,潮頭欲過(guò)滿江風(fēng)。
歸來(lái)未放笙歌散,畫(huà)戟門(mén)開(kāi)蠟燭紅。
|
|
夜歸解釋:
《夜歸》是唐代詩(shī)人白居易的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
夜晚回家,我半醉地漫步在東湖岸邊,
馬鞭敲擊鐙轡發(fā)出清脆的聲音。
在青山上,有成千上萬(wàn)株松樹(shù),
明亮的月光照耀著十里沙堤。
樓角的影子漸漸移動(dòng),伴隨著我的步伐,
潮水的浪頭欲沖過(guò)滿江江風(fēng)。
我回到家里,還沒(méi)有放下笙歌的歡樂(lè),
畫(huà)戟的門(mén)敞開(kāi),蠟燭閃爍著紅光。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了夜晚歸家的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o與喜悅。詩(shī)人半醉地走在湖岸邊,馬蹄聲和月光的映襯下,他感受到了大自然的美妙與寧?kù)o。詩(shī)中的松樹(shù)和青山,以及明亮的月光和沙堤的景象,都營(yíng)造出一種寧?kù)o與和諧的氛圍。詩(shī)人回到家中,門(mén)敞開(kāi),蠟燭閃爍,預(yù)示著他喜迎親友的到來(lái)。
賞析:
《夜歸》以簡(jiǎn)潔明快的筆觸描繪了夜晚歸家的情景,通過(guò)景物描寫(xiě)和音響效果的運(yùn)用,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的喜悅和寧?kù)o。詩(shī)中的意象鮮明,如馬鞭敲擊的聲音、青山上的松樹(shù)、明亮的月光等,給人以直觀的感受。同時(shí),詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了對(duì)比手法,將自然景物與人文情感相結(jié)合,表達(dá)出對(duì)家庭、親友的期待與喜悅。
此詩(shī)情感飽滿,形象生動(dòng),既展現(xiàn)了自然美景,又抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)歸家的渴望和對(duì)親情的珍視。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描寫(xiě)出豐富的情感和意境,給人以深深的思考和共鳴。
|
|