|
遇劉五 / 作者:李頎 |
洛陽(yáng)一別梨花新,黃鳥(niǎo)飛飛逢故人。
攜手當(dāng)年共為樂(lè),無(wú)驚蕙草惜殘春。
|
|
遇劉五解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
《遇劉五》
別離洛陽(yáng)時(shí)梨花新,
黃鳥(niǎo)飛遇見(jiàn)故人。
牽手共歡共樂(lè)日,
不禁傷懷惜殘春。
詩(shī)意:
此詩(shī)描繪了詩(shī)人離別洛陽(yáng)時(shí)的情景。他提到梨花正盛開(kāi),黃鸝飛翔,在離別的時(shí)刻遇到了一個(gè)故人。他們共同走過(guò)美好的日子,享受歡樂(lè),如今相逢離別令人傷感。詩(shī)人對(duì)春天的殘留之美感到惋惜。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了離別之情和對(duì)美好時(shí)光的懷念。詩(shī)人用洛陽(yáng)的梨花和黃鳥(niǎo)作為背景,將自己的離別與相遇故人結(jié)合在一起,表現(xiàn)出對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的追憶和對(duì)逝去青春的留戀。詩(shī)人以感懷之情敘述了時(shí)光消逝的無(wú)奈,但又通過(guò)惜春的感慨,表達(dá)了對(duì)美好回憶的摯愛(ài)。整首詩(shī)情感真摯,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言?xún)?yōu)美,充滿(mǎn)了詩(shī)人對(duì)生命的激情與思考。 |
|