|
送劉十(一作劉十一) / 作者:李頎 |
三十不官亦不娶,時人焉識道高下。
房中唯有老氏經,櫪上空馀少游馬。
往來嵩華與函秦,放歌一曲前山春。
西林獨鶴引閑步,南澗飛泉清角巾。
前年上書不得意,歸臥東窗兀然醉。
諸兄相繼掌青史,第五之名齊驃騎。
烹葵摘果告我行,落日夏云縱復橫。
聞道謝安掩口笑,知君不免為蒼生。
|
|
送劉十(一作劉十一)解釋: 詩詞《送劉十(一作劉十一)》的中文譯文如下:
三十歲時既無官職也未娶妻,
時人如何能認識我的高下。
我居住的房里只有老婦人的經書,
馬廄上空只剩下幾匹游馬。
我往來于嵩山和函谷之間,
唱出一曲在前山春天的歌聲。
我獨自引著孤鶴,在西林閑步,
南澗的飛泉清澈如同角巾一般。
前年我上書,但不得意,
回去后躺臥在東窗下癡醉。
我的幾個兄弟相繼掌管青史,
第五個兄弟名列驃騎之中。
跑葵花摘果子告訴我行程,
夕陽下夏云縱橫交錯。
我聽說謝安受害時會捂住嘴笑,
我知道你不能免除為蒼生所累。
這首詩詞表達了詩人李頎送別自己的朋友劉十(又名劉十一)的心情。劉十并未有官職也未有家室,但他卻在道德修養上與眾不同,這種高潔的品格時人很難認識和理解。詩中描寫了劉十的生活環境,他居住的地方只有老婦人的經書,馬廄上只有少量的游馬,表達了劉十清貧簡樸的生活方式。
這首詩以“往嵩華與函秦,放歌一曲前山春。”表達了李頎對劉十旅行在外、品味大好的陶冶情趣的贊賞,同時也傳達出對劉十自由奔放、悠然自得的羨慕之情。
詩詞中還涉及到了李頎自己在文人中的境遇,他沒有得到他人的認可和鼓勵,前去上書時也未能得到滿意答復,回去后只能借酒澆愁。他的幾個兄弟卻接連掌管了政務,其中第五個兄弟更是擔任著重要的軍事職位。這一情節顯示出詩人對自己的不滿和對社會不公平的不解之情。
最后兩句“聞道謝安掩口笑,知君不免為蒼生。”表達了李頎對劉十移情別戀的佩服之情,因為他也無法擺脫為國家和人民所操勞的命運。
總體上,這首詩通過刻畫劉十的特質和描述作者自身的感受,展現了人物的精神追求和社會環境的關系,同時也抒發了詩人對自身命運和社會現實的思考和疑問。 |
|