|
|
石宮春云白,白云宜蒼苔。
拂云踐石徑,俗士誰(shuí)能來(lái)。
石宮夏水寒,寒水宜高林。
遠(yuǎn)風(fēng)吹蘿蔓,野客熙清陰。
石宮秋氣清,清氣宜山谷。
落葉逐霜風(fēng),幽人愛(ài)松竹。
石宮冬日暖,暖日宜溫泉。
晨光靜水霧,逸者猶安眠。
|
|
石宮四詠解釋: 《石宮四詠》是唐代元結(jié)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了四季不同的景色和各自宜人的環(huán)境,同時(shí)也抒發(fā)了幽居者對(duì)石宮的喜愛(ài)和向往。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
石宮春云白,白云宜蒼苔。
拂云踐石徑,俗士誰(shuí)能來(lái)。
石宮夏水寒,寒水宜高林。
遠(yuǎn)風(fēng)吹蘿蔓,野客熙清陰。
石宮秋氣清,清氣宜山谷。
落葉逐霜風(fēng),幽人愛(ài)松竹。
石宮冬日暖,暖日宜溫泉。
晨光靜水霧,逸者猶安眠。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以四季變化為線索,描繪了石宮的美景和幽靜的環(huán)境,從而表達(dá)了幽居者對(duì)石宮的喜愛(ài)和向往之情。作者以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,通過(guò)描寫不同季節(jié)的景色,展示了石宮的獨(dú)特魅力。
在春天,石宮的云霧白得宛如白云,適合蒼苔的生長(zhǎng),但凡俗士誰(shuí)能進(jìn)入?
夏天,石宮的水清冷,適合高林的生長(zhǎng),遠(yuǎn)風(fēng)吹拂著石宮的蘿蔓,野客在這清涼的陰涼處非常愜意。
秋天,石宮的氣清爽,適合山谷的存在,落葉隨著霜風(fēng)飄落,幽居者熱愛(ài)這里的松竹。
冬天,石宮溫暖宜人,適合溫泉的存在,晨光映照在靜水和霧氣上,逸者在這里安然入眠。
整首詩(shī)以四季景色為線索,通過(guò)對(duì)石宮的描繪,展示了其幽靜、美麗的特點(diǎn),同時(shí)表達(dá)了作者對(duì)石宮的向往之情。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將自然景色與人的情感巧妙地結(jié)合在一起,給人以美的享受和思考的空間。 |
|