|
|
昔年苦逆亂,舉族來(lái)南奔。
日行幾十里,愛(ài)君此山村。
峰谷呀回映,誰(shuí)家無(wú)泉源。
修竹多夾路,扁舟皆到門(mén)。
瀼溪中曲濱,其陽(yáng)有閑園。
鄰里昔贈(zèng)我,許之及子孫。
我嘗有匱乏,鄰里能相分。
我嘗有不安,鄰里能相存。
斯人轉(zhuǎn)貧弱,力役非無(wú)冤。
終以瀼濱訟,無(wú)令天下論。
|
|
與瀼溪鄰里解釋: 《與瀼溪鄰里》是唐代元結(jié)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描述了作者及家人因?yàn)槟鎭y而背井離鄉(xiāng),來(lái)到了南方的瀼溪山村,并與當(dāng)?shù)氐泥徖锵嗵幦谇⒌那榫啊T?shī)詞表達(dá)了作者對(duì)鄰里之間相互支持、幫助的感激之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
昔年苦逆亂,舉族來(lái)南奔。
過(guò)去時(shí)充滿痛苦的亂世,我?guī)ьI(lǐng)著家人來(lái)到南方。
日行幾十里,愛(ài)君此山村。
每天行走幾十里,我喜愛(ài)著這個(gè)山村。
峰谷呀回映,誰(shuí)家無(wú)泉源。
青山和山谷相映成趣,誰(shuí)家也不缺少泉水源泉。
修竹多夾路,扁舟皆到門(mén)。
修建了很多竹子的小路,船只都能到達(dá)家門(mén)口。
瀼溪中曲濱,其陽(yáng)有閑園。
在瀼溪的彎曲岸邊,我有一個(gè)寧?kù)o的園子。
鄰里昔贈(zèng)我,許之及子孫。
鄰里曾經(jīng)給予我贈(zèng)品,承諾會(huì)照顧我子孫后代。
我嘗有匱乏,鄰里能相分。
我曾經(jīng)遇到困難和貧困,鄰里都能懂得分擔(dān)。
我嘗有不安,鄰里能相存。
我曾經(jīng)有過(guò)煩惱和焦慮,鄰里都能互相安慰。
斯人轉(zhuǎn)貧弱,力役非無(wú)冤。
雖然作為個(gè)體身份貧弱又勞累,但并不覺(jué)得委屈。
終以瀼濱訟,無(wú)令天下論。
最終在瀼濱這片土地上過(guò)上了安穩(wěn)的生活,并沒(méi)有引起外界的爭(zhēng)議。
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)作者與鄰里之間的關(guān)系,展示了鄰里親情和互助精神,詩(shī)意樸實(shí)無(wú)華,直接表達(dá)了作者對(duì)鄰里的感激之情。作者通過(guò)描繪山村的自然景色和鄰里之間的互助場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)安定生活的向往和對(duì)鄰里互助精神的贊美。這首詩(shī)詞具有濃厚的鄉(xiāng)土情懷,展現(xiàn)了唐代社會(huì)中鄰里互助的價(jià)值觀。 |
|