|
送崔夷甫員外和蕃 / 作者:李嘉祐 |
君過(guò)湟中去,尋源未是賒。
經(jīng)春逢白草,盡日度黃沙。
雙節(jié)行為伴,孤烽到似家。
和戎非用武,不學(xué)李輕車。
|
|
送崔夷甫員外和蕃解釋: 這首詩(shī)是唐代李嘉祐創(chuàng)作的《送崔夷甫員外和蕃》。下面是中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
君去湟中,尋源未必?zé)o遺憾。春天途中遇到白草,整日行走在黃沙之上。在雙節(jié)的日子里同行相伴,孤獨(dú)的烽火站似乎已成為了家。雖然前去參與戰(zhàn)事,卻并非出于武力之需,不如學(xué)習(xí)李廣輕車的豁達(dá)心態(tài)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)通過(guò)描繪崔夷甫員外前往湟中的旅途,表達(dá)了一種淡泊寧?kù)o的情懷。作者以自然景物為背景,展現(xiàn)了遠(yuǎn)行的壯麗景象,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)朋友的送別之情。詩(shī)中所提到的“白草”和“黃沙”象征著荒涼的地方,而“雙節(jié)”則指的是重要的節(jié)令。作者將烽火站比作了“家”,強(qiáng)調(diào)了在異鄉(xiāng)的戰(zhàn)地,戰(zhàn)友們的相伴成了一種情感寄托。最后兩句則表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)事的思考,作者認(rèn)為和戎并非僅僅需要武力,更需要學(xué)習(xí)李廣的胸襟和豁達(dá)心態(tài)。
賞析:
這首詩(shī)以平實(shí)的語(yǔ)言、淡泊的情感,抒發(fā)了作者對(duì)友人崔夷甫員外的送別之情。通過(guò)描寫(xiě)旅途中的景物和戰(zhàn)地的情景,將友情與軍事背景巧妙結(jié)合,深刻地傳達(dá)了一種淡然從容、豁達(dá)寬廣的情感。詩(shī)人不僅展示了對(duì)自然景色的細(xì)膩觀察,還在這些景物之中融入了自己的情感,使整首詩(shī)充滿了真摯的情感和人情味。通過(guò)反思“和戎”的含義,詩(shī)人傳遞了自己的價(jià)值觀,強(qiáng)調(diào)了內(nèi)在的修養(yǎng)和人性的溫暖。這種在戰(zhàn)亂年代中,弘揚(yáng)人文關(guān)懷和高尚情操的思想,賦予了詩(shī)歌更深層次的意義。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以樸素而優(yōu)美的語(yǔ)言,巧妙地將情感、自然和哲學(xué)思考融為一體,表達(dá)了作者深刻的情感體驗(yàn)和獨(dú)到的人生觀。 |
|