|
贈(zèng)章八元 / 作者:張繼 |
相見談經(jīng)史,江樓坐夜闌。
風(fēng)聲吹戶響,燈影照人寒。
俗薄交游盡,時(shí)危出處難。
衰年逢二妙,亦得悶懷寬。
|
|
贈(zèng)章八元解釋: 贈(zèng)章八元
相見談經(jīng)史,江樓坐夜闌。
風(fēng)聲吹戶響,燈影照人寒。
俗薄交游盡,時(shí)危出處難。
衰年逢二妙,亦得悶懷寬。
詩(shī)詞中文譯文:
給予章八元
我們相見,談?wù)撝?jīng)史典籍,坐在江樓上深夜時(shí)分。
風(fēng)聲吹動(dòng)著門戶,發(fā)出響聲,燈影照亮著我感受到的寒冷。
世俗淺薄,交游盡失,時(shí)機(jī)危險(xiǎn),出處艱難。
在衰朽的年紀(jì),遇到了兩個(gè)妙事,也能得到寬慰的心情。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是張繼贈(zèng)送給叫章八元的朋友的詩(shī)。詩(shī)人和朋友在江樓上相聚,一起談?wù)撝?jīng)史典籍,沉浸在夜晚的靜謐之中。詩(shī)中描繪了風(fēng)聲吹動(dòng)門戶、燈光映照著詩(shī)人的寂寞孤獨(dú)之感,展示了詩(shī)人內(nèi)心深處的落寞情緒。
詩(shī)人抱懷著一種對(duì)俗世的厭倦,感嘆社交淺薄,交游盡失。詩(shī)人認(rèn)為處在這樣的時(shí)代,找到真正知音確實(shí)不易。然而,在詩(shī)人衰年之時(shí),卻有兩件妙事降臨,讓他感到心情寬慰。這或許是指詩(shī)人在艱難的時(shí)刻,能夠找到一些可以傾訴心事、解憂的朋友,也許是遇到了一些令他感到愉悅的事情。
整首詩(shī)以平淡、含蓄的語(yǔ)言傳達(dá)了詩(shī)人的情緒和思考。通過(guò)描寫詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和對(duì)世俗的厭倦,以及在艱難時(shí)刻找到安慰的喜悅,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友誼和心靈寄托的珍視。與朋友的相聚、交流成為了詩(shī)人內(nèi)心的慰藉和滋養(yǎng)。這首詩(shī)展現(xiàn)了唐代士人的思想情懷,表達(dá)了對(duì)友情和知音的珍視,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)世俗浮躁的不滿。 |
|