|
夷陵夜泊 / 作者:崔涂 |
家依楚塞窮秋別,身逐孤舟萬(wàn)里行。
一曲巴歌半江月,便應(yīng)消得二毛生。
|
|
夷陵夜泊解釋: 夷陵夜泊
家依楚塞窮秋別,
身逐孤舟萬(wàn)里行。
一曲巴歌半江月,
便應(yīng)消得二毛生。
中文譯文:
家在楚塞之邊,窮秋時(shí)節(jié)與親人分別,
身踏孤舟,漂泊在千里之外。
漫漫長(zhǎng)夜,一曲巴歌伴隨著半江的明月,
使我更加思念家鄉(xiāng),消解了我在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者夜晚在夷陵的泊船經(jīng)歷。他身處陌生的地方,與親人分別,孤獨(dú)而漂泊。然而,在這黯淡的夜色中,他卻能夠聽(tīng)到江上傳來(lái)的歌聲,并見(jiàn)到皎潔的月光。這樣的景象讓他回憶起家鄉(xiāng)、親人,減輕了他身在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)之感。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言展現(xiàn)出了作者的流浪心境。通過(guò)描述作者身處陌生環(huán)境、與親人分別的情景,以及在夜晚聽(tīng)到巴歌、看到明月的感受,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)流浪的孤獨(dú)的感受。巴歌和明月是中國(guó)文化中常見(jiàn)的象征物,代表著情感的流露和美好的寄托。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而有力的文字展現(xiàn)了作者內(nèi)心的思緒和情感,讀來(lái)讓人心生共鳴。 |
|