|
送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天臺) / 作者:崔涂 |
坐徹秦城夏,行登越客船。
去留那有著,語默不離禪。
葉擁臨關路,霞明近海天。
更尋同社侶,應得虎溪邊。
|
|
送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天臺)解釋: 《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天臺)》是唐代詩人崔涂創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
坐在秦城賞完夏天的美景,
登上越客船,送僧歸江東。
無論去留,都是自己的選擇,
言語與默默相伴禪修之間。
葉子擁擠著通往關路的道路,
霞光明亮地映照著近海天空。
再去尋找同道者的社交圈,
應該要在虎溪畔找到他們。
詩意:
這首詩描繪了詩人送別僧人歸江東的情景。詩人坐在秦城欣賞夏天的景色,然后登上船只,送別僧人回到江東。詩人認為人的離去和留下都是個人選擇,無論怎樣,禪修的境界將永遠伴隨著詩人。詩人描述了路上的景色,葉子擁擠著通往關路的道路,霞光明亮地照亮了近海的天空。詩人表示會繼續尋找同道者的社交圈,并期望能在虎溪畔找到他們。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人送別僧人的場景。詩人通過對自然景色的描寫,表達了對歸去江東的僧人的祝福,并表達了自己對禪修的堅持和對尋找同道者的期望。詩人運用“坐”、“行”、“語默”等詞語,表達了人們在選擇離去或者留下時的心境和態度。整首詩意境清新,語言簡練,給人一種寧靜、自由的感覺。詩人以此表達了對禪修與信仰的堅守,以及對道友的期待與追尋,同時也反映了他對自然景色的細致觀察和對大自然的熱愛。 |
|