|
春望 / 作者:羊士諤 |
莫問(wèn)華簪發(fā)已斑,歸心滿(mǎn)目是青山。
獨(dú)上層城倚危檻,柳營(yíng)春盡馬嘶閑。
|
|
春望解釋?zhuān)?/h2> 春望
莫問(wèn)華簪發(fā)已斑,
歸心滿(mǎn)目是青山。
獨(dú)上層城倚危檻,
柳營(yíng)春盡馬嘶閑。
譯文:
不要問(wèn)我華簪發(fā)已斑,
歸心中充滿(mǎn)了青山。
獨(dú)自上層城靠在危檻,
柳營(yíng)中春天已盡馬嘶閑。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人羊士諤在春天眺望景色的心情和感受。詩(shī)人告訴讀者,他的頭發(fā)已經(jīng)花白,歸心之處卻是美麗的青山。他獨(dú)自站在高處的城墻上,倚在危險(xiǎn)的欄桿上。春天已經(jīng)過(guò)去,柳營(yíng)中唯有馬嘶聲回蕩。
賞析:
《春望》這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了詩(shī)人的情感和對(duì)春天的感慨。詩(shī)人借助景色的描寫(xiě),抒發(fā)了自己對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)生命的反思。詩(shī)中的青山象征著美麗和希望,而斑白的頭發(fā)則象征著歲月的流逝和人生的短暫。詩(shī)人獨(dú)自站在城墻上,體驗(yàn)著孤獨(dú)和危險(xiǎn),同時(shí)也感受到了春天的離去。整首詩(shī)給人留下深思和思考的空間,讓讀者能夠體味到詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)生命的思考。 |
|