|
左丞相說(shuō)右丞相璟太子少傅乾曜同日上官命宴東堂賜詩(shī) / 作者:李隆基 |
赤帝收三杰,黃軒舉二臣。
由來(lái)丞相重,分掌國(guó)之鈞。
我有握中璧,雙飛席上珍。
子房推道要,仲子訝風(fēng)神。
復(fù)輟臺(tái)衡老,將為調(diào)護(hù)人。
鹓鸞同拜日,車(chē)騎擁行塵。
樂(lè)聚南宮宴,觴連北斗醇。
俾予成百揆,垂拱問(wèn)彝倫。
|
|
左丞相說(shuō)右丞相璟太子少傅乾曜同日上官命宴東堂賜詩(shī)解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:《左丞相和右丞相璟太子少傅乾曜同日應(yīng)邀宴請(qǐng)上官命,在東堂舉行宴會(huì)并賜詩(shī)》
詩(shī)意:這首詩(shī)詞是李隆基皇帝對(duì)左丞相和右丞相乾曜的贊美和表彰,他們被賦予了重要的國(guó)家職責(zé)。作者以握中璧(指擁有掌管?chē)?guó)家大事的權(quán)力)和雙飛席上珍(指在宴會(huì)上得到重視)來(lái)形容左丞相和右丞相的地位。詩(shī)中也提到了子房(指左丞相)喜歡理道而仲子(指右丞相)敬佩他的才華。作者表示要調(diào)護(hù)人(指輔佐君主處理政務(wù)),并贊美他們的才能和忠誠(chéng)。宴會(huì)中的場(chǎng)景描繪了鹓鸞(神鳥(niǎo))共同拜日,車(chē)騎排列擁塵,南宮宴會(huì)歡聚,北斗星高懸,人們舉觴相慶。最后,作者希望他們能成為百揆(重要決策者),繼續(xù)垂拱(即統(tǒng)治)并征詢(xún)問(wèn)彝倫(周禮中的賢臣)。
賞析:這首詩(shī)詞是唐代皇帝李隆基為了表彰和贊美左丞相和右丞相的才能和忠誠(chéng)而作的。作者巧妙地使用了比喻和象征手法,通過(guò)宴會(huì)上的禮儀和場(chǎng)景來(lái)表達(dá)對(duì)兩位丞相的贊美。詩(shī)中用"握中璧"和"雙飛席上珍"來(lái)形容丞相的地位和受到的重視,展示了作者對(duì)他們的崇敬之情。同時(shí),詩(shī)中也表達(dá)了作者希望他們能繼續(xù)為國(guó)家貢獻(xiàn)才能,并在處理政務(wù)中保持公正和莊重的態(tài)度。整首詩(shī)詞風(fēng)格豪放而莊嚴(yán),表現(xiàn)了皇帝對(duì)兩位丞相的高度評(píng)價(jià),同時(shí)也反映了李隆基時(shí)代政治的穩(wěn)定和秩序的重要性。 |
|