|
子大有游東山之約以詩(shī)相趣因次其韻 / 作者:王炎 |
家如錦里先生甫,詩(shī)似錢塘處士逋。
若解山中安穩(wěn)住,定勝軟飽臥流蘇。
|
|
子大有游東山之約以詩(shī)相趣因次其韻解釋: 《子大有游東山之約以詩(shī)相趣因次其韻》是宋代王炎創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
子大有游東山之約以詩(shī)相趣因次其韻。
家如錦里先生甫,詩(shī)似錢塘處士逋。
若解山中安穩(wěn)住,定勝軟飽臥流蘇。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了子大有游玩東山之地,并以詩(shī)歌相互娛樂的約定,按照韻腳次序進(jìn)行作品創(chuàng)作。詩(shī)人形容自己的家宅如同富麗堂皇的錦繡之里,而他的詩(shī)歌則像是逃離塵世的錢塘山中隱士的作品。如果能夠解脫塵俗之?dāng)_,安居于山中,那將比軟臥流蘇繡帳更加舒適自在。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)游山和寫詩(shī)的向往之情。首句"子大有游東山之約以詩(shī)相趣因次其韻"表達(dá)了詩(shī)人與朋友之間的約定,通過互相創(chuàng)作詩(shī)歌來(lái)增進(jìn)彼此的興趣。接下來(lái)的兩句"家如錦里先生甫,詩(shī)似錢塘處士逋"構(gòu)成了對(duì)自己家宅和詩(shī)歌的比喻。詩(shī)人將自己的家比作富麗堂皇的錦繡之地,而將自己的詩(shī)作比作錢塘山中隱士的作品,突出了詩(shī)人對(duì)于詩(shī)歌高尚情趣的追求。最后一句"若解山中安穩(wěn)住,定勝軟飽臥流蘇"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于山中安逸生活的向往。他認(rèn)為,如果能夠解脫塵俗之?dāng)_,安居于山中,那樣的生活將比軟臥在華麗的繡帳上更加舒適自在。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于山水和寫詩(shī)的向往之情,同時(shí)通過比喻手法將自己的家和詩(shī)作與高尚的意境相聯(lián)系,表達(dá)了對(duì)于高貴生活和純粹詩(shī)歌的追求。整首詩(shī)詞意境清新,富有詩(shī)意,給人以愉悅的感受。 |
|