|
白頭吟 / 作者:王炎 |
青絲織作雙鴛鴦,紫絲繡成雙鳳凰。
在家不敢窺屏著,心愿出門逐夫婿。
琴中解道人心事,不辭半夜將身去。
君親滌器妾當壚,豈料賦成天上知。
臨邛舊事不記省,千金多買青蛾眉。
嫁時衣裳今尚在,妾貌未衰君意改。
當時去家恨太遲,今日思家翻自悔。
玉環既斷不復連,青銅既破不復圓。
古來往人多薄命,不見鸞膠能續弦。
但愿新人同燕婉,桃花長春月長滿。
|
|
白頭吟解釋: 《白頭吟》是宋代王炎的一首詩詞。這首詩以細膩的筆觸描繪了女子的愛情悲涼和婚姻遺憾。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
青絲織作雙鴛鴦,紫絲繡成雙鳳凰。
在家不敢窺屏著,心愿出門逐夫婿。
琴中解道人心事,不辭半夜將身去。
君親滌器妾當壚,豈料賦成天上知。
臨邛舊事不記省,千金多買青蛾眉。
嫁時衣裳今尚在,妾貌未衰君意改。
當時去家恨太遲,今日思家翻自悔。
玉環既斷不復連,青銅既破不復圓。
古來往人多薄命,不見鸞膠能續弦。
但愿新人同燕婉,桃花長春月長滿。
譯文:
青色的絲綢織成了一對鴛鴦,紫色的絲繡成了一對鳳凰。
在家中不敢窺屏著,內心渴望出門追隨丈夫。
琴弦中解說人們的心事,不顧半夜離去。
君家的親人洗滌了妾的衣物,豈料這賦詩成了天上的傳誦。
對舊時的事情沒有記憶,花重金買來的青蛾眉。
嫁時的衣裳如今還在,妾的容貌未衰,而君的心意改變了。
當初離開家庭恨之晚,如今思家已經悔之莫及。
玉環斷了就無法再連接,青銅破碎就無法再圓滿。
古往今來很多人命運薄弱,不見鸞膠能夠重續琴弦。
但愿新婚夫婦同樣地美滿,桃花永遠繁盛,月圓滿春長。
詩意和賞析:
《白頭吟》以細膩的詞藻和深情的意境展現了女子的愛情悲涼和婚姻遺憾。詩中的女子用雙鴛鴦和雙鳳凰來比喻自己和丈夫,表達了對完美婚姻的向往。然而,她卻被禁于家庭之中,不能追隨丈夫。她的心事只能在深夜彈琴時傾訴,卻不敢離去。
詩中還描繪了君家親人洗滌妾的衣物,意味著妾對君家的期望和依附。然而,她沒有料到自己的詩作會傳遍天下,產生了意料之外的影響。這也暗示了妾身份的特殊和不被世俗所理解。
詩中表達了對過去的遺忘和對家鄉的思念。妾對過去的事情已經不再記憶,但她卻后悔當初離家的決定。玉環斷裂和青銅《白頭吟》是宋代王炎的一首詩詞。這首詩以細膩的筆觸描繪了女子的愛情悲涼和婚姻遺憾。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
青絲織作雙鴛鴦,紫絲繡成雙鳳凰。
在家不敢窺屏著,心愿出門逐夫婿。
琴中解道人心事,不辭半夜將身去。
君親滌器妾當壚,豈料賦成天上知。
臨邛舊事不記省,千金多買青蛾眉。
嫁時衣裳今尚在,妾貌未衰君意改。
當時去家恨太遲,今日思家翻自悔。
玉環既斷不復連,青銅既破不復圓。
古來往人多薄命,不見鸞膠能續弦。
但愿新人同燕婉,桃花長春月長滿。
譯文:
青絲織成雙鴛鴦,紫絲繡成雙鳳凰。
宅中不敢窺視屏風,心愿出門追隨丈夫。
彈琴解說人心事,不顧半夜離家遠行。
君家親人洗滌妾的衣物,豈料賦詩傳遍天上。
對昔日舊事已不再記憶,用千金買來的青蛾眉。
嫁時的衣裳如今尚在,妾容未衰君意改變。
當初離家懊悔太遲,如今思家卻已追悔。
玉環斷裂無法再相連,青銅破碎難以復原。
古往今來很多人命運薄弱,不見鳳膠能夠重續琴弦。
但愿新人同樣美滿如燕婉,桃花長久,月圓春滿。
詩意和賞析:
《白頭吟》以細膩的詞藻和深情的意境展現了女子的愛情悲涼和婚姻遺憾。詩中的女子用雙鴛鴦和雙鳳凰來比喻自己和丈夫,表達了對完美婚姻的向往。然而,她卻被禁于家庭之中,不能追隨丈夫。她的心事只能在深夜彈琴時傾訴,卻不敢離去。
詩中還描繪了君家親人洗滌妾的衣物,意味著妾對君家的期望和依附。然而,她沒有料到自己的詩作會傳遍天下,產生了意料之外的影響。這也暗示了妾身份的特殊和不被世俗所理解。
詩中表達了對過去的遺忘和對家鄉的思念。妾對過去的事情已經不再記憶,但她卻后悔當初離家的決定。玉環斷裂和青銅破碎象征著愛情的破碎和不可修復。然而,詩末表達了 |
|