|
中夜 / 作者:杜甫 |
中夜江山靜,危樓望北辰。
長為萬里客,有愧百年身。
故國風(fēng)云氣,高堂戰(zhàn)伐塵。
胡雛負(fù)恩澤,嗟爾太平人。
|
|
中夜解釋:
《中夜》,是唐代詩人杜甫的作品。這首詩描繪了杜甫憂國憂民的情懷和對亡國之痛的思念。
詩中寫道,深夜里江山安寧靜謐,杜甫登上高樓遠(yuǎn)望北極星。他長期漂泊在外,身為千里客,深感百年之身的慚愧和無奈。他回想起故國風(fēng)云變幻和高堂上的戰(zhàn)爭烽煙,心中充滿了沉重的憂慮。尤其是為了報答恩澤而背負(fù)國家繁榮的負(fù)擔(dān)的英才們,他們目前卻迫于戰(zhàn)亂無法回歸,杜甫對此感到十分惋惜。
這首詩通過宏大的背景和沉痛的情感描繪,表達(dá)了杜甫對國家命運的憂慮和對亡國之痛的思念。杜甫以個人的身世和感受,折射出這個時代戰(zhàn)亂頻繁、社會動蕩的現(xiàn)實。同時也展示了杜甫對國家和人民的關(guān)切和痛苦,以及他對社會變革的追求和渴望。
詩詞的中文譯文:
深夜江山靜謐安寧,
我登上高樓遠(yuǎn)望北極星。
長期離鄉(xiāng)在外漂泊,
是我對百年之身的憂愧。
故國的風(fēng)雲(yún)變幻,民氣如火如云,高堂上彼時的戰(zhàn)火紛飛,
在思與痛中,
為了遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)為國家辛勤付出而背負(fù)巨大負(fù)擔(dān)的英才們們,
他們無法回來了啊,
杜甫對此表示十分惋惜和嘆息。
賞析:這首詩展現(xiàn)了杜甫對亡國之痛的思念以及對時代動蕩的深深憂慮之情,他通過描繪深夜的江山和自己的個人經(jīng)歷,表達(dá)了對故國的眷戀和對現(xiàn)實的痛惜之意。詩中抒發(fā)了杜甫對百姓疾苦和社會亂象的關(guān)心,并且批判了戰(zhàn)亂帶來的國家動蕩和人民困苦。詩歌的細(xì)膩描寫和深刻思考,使其成為杜甫眾多作品中不可忽視的一首。
|
|