|
相和歌辭·胡無人行 / 作者:聶夷中 |
男兒徇大義,立節(jié)不沽名。
腰間懸陸離,大歌胡無行。
不讀戰(zhàn)國書,不覽黃石經(jīng)。
醉臥咸陽樓,夢入受降城。
更愿生羽翼,飛身入青冥。
請攜天子劍,斫下旄頭星。
自然胡無人,雖有無戰(zhàn)爭。
悠哉典屬國,驅(qū)羊老一生。
|
|
相和歌辭·胡無人行解釋: 中文譯文:
男兒追求大義,立下節(jié)操不謀名利。腰間掛著單于的旗幟,高歌著胡人無所畏懼。不讀戰(zhàn)國的典籍,不看黃石的經(jīng)文。醉倒在咸陽樓上,夢入受降城中。更希望獲得羽翼,身體自由地飛進(jìn)蔚藍(lán)的天空。請帶上天子的劍,砍下敵軍首領(lǐng)的旗幟。自然無胡人相助,即使沒有發(fā)生戰(zhàn)爭也無妨。自在地為典籍經(jīng)國,驅(qū)趕羊群度過一生。
詩意:
這首詩詞描繪了一個男子氣概與正義感的形象。詩人贊美了那些為了追求正義而舍棄名利的男兒。他們勇于挑戰(zhàn)困難,胸懷寬廣,不受約束,不受歷史和宗教束縛。他們追求自由和榮耀,即使沒有胡人的幫助,也能自立自強。他們以自由自在的姿態(tài)生活,不受羈絆,充滿樂趣。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了男子氣概的形象,融入了古代的歷史背景。通過描述男兒追求大義、堂堂正正品格的形象,表達(dá)了追求自由和榮耀的理念。詩中的咸陽樓和受降城象征著歷史和現(xiàn)實的對比,通過這種對比,詩人表達(dá)了自由自在、追求夢想的渴望。
此外,詩詞中流露出對羊的比喻,背后有著深意。驅(qū)趕羊群度過一生,暗示了羔羊般的純潔和自由,以及個人追求無拘無束的理想和追求。整首詩詞蘊含了詩人對自由、獨立和胸懷大志的向往和贊美。 |
|