国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
虞美人分句解釋:

1:鴛鴦對浴銀塘暖,水面蒲梢短

2:垂楊低拂麴塵波,蛛絲結網露珠多,滴圓荷¤

3:遙思桃葉吳江碧,便是天河隔

4:錦鱗紅鬣影沉沉,相思空有夢相尋,意難任

5:寶檀金縷鴛鴦枕,綬帶盤宮錦

6:夕陽低映小窗明,南園綠樹語鶯鶯,夢難成¤

7:玉爐香暖頻添炷,滿地飄輕絮

8:珠簾不卷度沈煙,庭前閑立畫秋千,艷陽天

虞美人 / 作者:毛文錫

鴛鴦對浴銀塘暖,水面蒲梢短。

垂楊低拂麴塵波,蛛絲結網露珠多,滴圓荷¤

遙思桃葉吳江碧,便是天河隔。

錦鱗紅鬣影沉沉,相思空有夢相尋,意難任。

寶檀金縷鴛鴦枕,綬帶盤宮錦。

夕陽低映小窗明,南園綠樹語鶯鶯,夢難成¤

玉爐香暖頻添炷,滿地飄輕絮。

珠簾不卷度沈煙,庭前閑立畫秋千,艷陽天。


虞美人解釋:


虞美人

鴛鴦對浴銀塘暖,

水面蒲梢短。

垂楊低拂麴塵波,

蛛絲結網露珠多,

滴圓荷¤遙思桃葉吳江碧,

便是天河隔。

錦鱗紅鬣影沉沉,

相思空有夢相尋,

意難任。

寶檀金縷鴛鴦枕,

綬帶盤宮錦。

夕陽低映小窗明,

南園綠樹語鶯鶯,

夢難成¤玉爐香暖頻添炷,

滿地飄輕絮。

珠簾不卷度沈煙,

庭前閑立畫秋千,

艷陽天。

中文譯文:

虞美人,夫妻鴛鴦一對在銀塘中洗浴,溫暖宜人。

水面上的蘆葦短小。

垂楊低垂,輕拂著水面上的塵埃,水波紛紛,蛛絲編織著網,露珠多多,

滴水形成的圓圓的荷葉使我遙想起桃葉的吳江碧。虞美人與我相距仿佛天河兩岸。

錦鱗紅鬣的魚兒的影子沉沉,相思之情空有夢相尋,意難任。

寶檀木做的床枕上鑲嵌著金絲,盤繞著宮廷錦帶。

夕陽下,透過小窗照亮明亮,南園中的綠樹鳥語鳴鶯鶯,但夢想難以實現,

玉爐中的香氣溫暖得頻繁地增加香炷,滿地飄散著輕輕的絮花。

珠簾不卷起,張開煙霞,庭院前有一個無人的秋千,

艷陽高照的天氣。

詩意和賞析:

這首詩描述了一幅優美的夏日景色,情感細膩而深沉。首先,詩人通過描繪夫妻鴛鴦在銀塘中洗浴的場景,展示了一個溫暖宜人的夏日景色。水面上的蘆葦短小,垂楊低垂,輕拂著水面上的塵埃,水波紛紛,蛛絲編織著網,露珠多多,讓人感到清新宜人。接著,詩人通過描繪滴水形成的圓圓的荷葉,使他回憶起桃葉的吳江碧,表達了對遠方親人的思念之情。詩中的虞美人則成為了詩人與親人之間天河隔開的象征。詩的后半部分,通過描繪錦鱗紅鬣的魚兒的影子、寶檀木枕的細節,表達了相思之情卻只能在夢中相寄的苦悶之感。最后,詩人以夕陽照亮窗明、南園綠樹鳥語鳴鶯鶯的景象,表達了對美好的向往,然而夢想卻難以實現的無奈之情。

整首詩以寫景的手法描繪了夏日的繁花似錦,同時通過細膩的描寫展現了詩人內心的感受。憑借著細膩的語言,詩人將自然景色和人情思念巧妙地結合在一起,使整首詩韻味深長、意境豐富。透過這幅別致的畫面,讀者能夠感受到夏日的美好,同時也對遠方親人的思戀有了更真切的體會。這首詩通過巧妙的描寫和情感表達,給人以美的享受和心靈的慰藉。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 兴山县| 宣化县| 遂平县| 泰顺县| 左权县| 南平市| 娄底市| 南康市| 桂东县| 五家渠市| 墨玉县| 绥江县| 芷江| 南部县| 瓦房店市| 长武县| 桃园市| 汨罗市| 五华县| 谢通门县| 新乡县| 威远县| 东海县| 濉溪县| 绥化市| 沈阳市| 太原市| 吉木萨尔县| 江西省| 红安县| 德格县| 平遥县| 鄢陵县| 泰和县| 陆川县| 德兴市| 西藏| 襄垣县| 庆城县| 灵丘县| 礼泉县|