“近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳”是出自《杜甫》創(chuàng)作的“可嘆”,總共“17”句,當(dāng)前“近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳”是出自第3句。
“近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳”解釋: 首先,我要澄清的是,您引用的詩(shī)句并非杜甫所作。這兩句出自古代小說(shuō)《鏡花緣》中的一段描述。原文為: 近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳。 簡(jiǎn)單解釋:這段話描述了一個(gè)女子(她原本是個(gè)男子,因故被割去了眼睛并變性)為了離開(kāi)她的丈夫(這里可能是指被迫的婚姻),甚至不惜傷害自己的身體(通過(guò)割眼睛的方式),最后成功改嫁姓柳的女子。 創(chuàng)作背景感想:《鏡花緣》是一部描繪清代女性社會(huì)生活的奇書。作者李汝珍通過(guò)豐富的想象和夸張的手法,反映了當(dāng)時(shí)女性的社會(huì)地位、教育狀況以及對(duì)自由幸福生活的向往。 評(píng)價(jià):這句話雖然描述的是古代小說(shuō)中的情節(jié),但折射出當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)于女性權(quán)益的忽視,以及女性追求平等與自我解放的決心。從文學(xué)角度來(lái)看,這句話具有較強(qiáng)的敘事性和情感表達(dá)力。
查看完整“近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳 的上一句
下一句:近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳 的下一句
|