|
和李適答宋十一入崖口五渡見(jiàn)贈(zèng) / 作者:徐彥伯 |
聞?dòng)歇?dú)往客,拂衣捐世心。
結(jié)欣薄枉渚,撰念縈舊林。
經(jīng)亙?nèi)パ潞?,冥綿歸壑深。
琪樹(shù)環(huán)碧彩,金潭生翠陰。
沿洄弄沙榜,詭仄眺明岑。
夕聞桂里猿,曉玩松上禽。
雜佩蘊(yùn)孤袖,瓊敷綴雙襟。
我懷滄洲想,懿爾白云吟。
秉愿理方協(xié),存期跡易尋。
茲言庶不負(fù),為報(bào)巖中琴。
|
|
和李適答宋十一入崖口五渡見(jiàn)贈(zèng)解釋: 《和李適答宋十一入崖口五渡見(jiàn)贈(zèng)》,唐代徐彥伯所作。詩(shī)意表達(dá)了作者聞?wù)f有獨(dú)自前往山谷的游客,因此自己也拋棄了塵世的心念。在美麗的水邊和古老的樹(shù)林中,懷念著過(guò)去的事物。通過(guò)無(wú)盡的山谷和深深的洞穴,終于回歸了寂靜的地方。琪樹(shù)圍繞著碧藍(lán)的色彩,金色的池塘里生長(zhǎng)著翠綠的草。河流旁邊沙子上閑逛,眺望著奇異而陡峭的山峰。黃昏時(shí)聽(tīng)到桂樹(shù)林中的猿聲,清晨時(shí)賞鳥(niǎo)兒在松樹(shù)上飛舞。帶著各種佩飾的孤獨(dú)袖子,用瓊花點(diǎn)綴雙襟。我懷念滄洲的景致,歌頌著你崇高的白云。懷著堅(jiān)定的決心互相幫助,存留心跡易于發(fā)現(xiàn)。此言愿不負(fù)所望,以報(bào)答在山洞中的琴音。
中文譯文:
聽(tīng)說(shuō)有位獨(dú)自前往山谷的游客,
我也不顧塵世煩憂拋棄了心念。
在美麗的水邊和古老的樹(shù)林中,
懷念著過(guò)去的事物縈繞心頭。
經(jīng)過(guò)無(wú)盡的山谷與深深的洞穴,
終于回歸了寂靜的地方。
琪樹(shù)圍繞著碧藍(lán)的色彩,
金色的池塘中生長(zhǎng)著翠綠的草。
河邊的沙子上游走著,
眺望著奇異而陡峭的山峰。
在黃昏時(shí)能聽(tīng)到桂樹(shù)林中猿的鳴響,
在清晨時(shí)能欣賞到松樹(shù)上鳥(niǎo)兒的翱翔。
孤獨(dú)的袖子上佩戴著各種飾物,
雙襟點(diǎn)綴著瓊花。
我懷念著滄洲的景致,
并歌頌?zāi)愠绺叩陌自啤?br/> 懷著堅(jiān)定的決心相互協(xié)助,
保留下來(lái)的痕跡易于尋找。
希望這番話不負(fù)期望,
以回報(bào)在山洞中的琴音。
賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)追求自由與寧?kù)o的心境,表現(xiàn)了作者對(duì)自然和過(guò)去的向往。通過(guò)描繪多樣的景色和韻律的運(yùn)用,給讀者帶來(lái)一種寧?kù)o和美的感覺(jué)。詩(shī)人以獨(dú)特的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)過(guò)去和自然的美好回憶,并傳遞給讀者一種追求內(nèi)心平靜和心靈自由的意境。整首詩(shī)構(gòu)思精巧,運(yùn)用了豐富的意象和富有韻律的語(yǔ)言,形成了一種旖旎而又朦朧的意境,使讀者產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|