|
胡無人行 / 作者:徐彥伯 |
十月繁霜下,征人遠(yuǎn)鑿空。
云搖錦車節(jié),海照角端弓。
暗磧埋沙樹,沖飆卷塞蓬。
方隨膜拜入,歌舞玉門中。
|
|
胡無人行解釋: 譯文:在十月的繁霜下,征人們遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),冒險(xiǎn)穿越無人的曠野。云朵搖曳著錦車的彩帶,海水照亮了角端弓的光芒。沙漠中埋著孤獨(dú)的樹木,狂風(fēng)卷起了沙塵。他們漫無目的地追隨著王朝的使者,進(jìn)入了充滿歌舞的玉門。
詩意:這首詩描繪了唐代時(shí)期胡族征人踏著艱辛穿越戰(zhàn)亂和荒野的歷程。詩中通過描寫自然景物,如繁霜、云朵、海水等,以及由此引發(fā)的情感和景象,表達(dá)了征人追隨王朝使者去征服新領(lǐng)土的壯麗場面。
賞析:《胡無人行》這首詩通過生動的描寫展現(xiàn)了征人們的勇氣與決心,同時(shí)也凸顯了胡族征人在追隨王朝的征途中所遇到的艱難和困境。詩中運(yùn)用了大自然的景象,使整首詩充滿了壯麗和雄偉。通過對自然景物的描繪,表達(dá)了征人們在荒野中的孤獨(dú)和寂寞,但同時(shí)也傳達(dá)出他們對王朝的忠誠和對未來目標(biāo)的堅(jiān)定追求。整首詩情感真摯,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了唐代時(shí)期征人們的英勇和忠誠追求的精神風(fēng)貌。 |
|