|
戰(zhàn)城南 / 作者:邵謁 |
武皇重征伐,戰(zhàn)士輕生死。
朝爭刃上功,暮作泉下鬼。
悲風(fēng)吊枯骨,明月照荒壘。
千載留長聲,嗚咽城南水。
|
|
戰(zhàn)城南解釋: 《戰(zhàn)城南》
邵謁
武皇重征伐,
戰(zhàn)士輕生死。
朝爭刃上功,
暮作泉下鬼。
悲風(fēng)吊枯骨,
明月照荒壘。
千載留長聲,
嗚咽城南水。
中文譯文:
武皇再次發(fā)動戰(zhàn)爭,
戰(zhàn)士對生死漠然視之。
白天爭奪戰(zhàn)功,
夜晚成為山泉下的冤魂。
悲涼的風(fēng)吹拂著枯骨,
明亮的月光照耀著荒涼的城壘。
千年來,長長的嘆息綿延不絕,
悲傷之音哀咽在城南的水中。
詩意:
這首詩詞描繪了戰(zhàn)爭的殘酷和無情,以及在戰(zhàn)爭中犧牲的戰(zhàn)士們的悲慘命運(yùn)。詩中武皇再次征戰(zhàn),戰(zhàn)士們對待生死輕描淡寫。白天他們爭奪戰(zhàn)功,晚上卻成為泉下的鬼魂。悲涼的風(fēng)吹拂著他們的枯骨,明亮的月光照耀著荒涼的城壘。千年來,他們的嘆息聲久久回蕩在城南的水中。
賞析:
這首詩詞用簡潔而有力的文字描繪了戰(zhàn)爭的殘酷和戰(zhàn)士們的悲慘命運(yùn)。作者以凄涼的筆調(diào)表達(dá)了對戰(zhàn)爭的痛苦和對犧牲戰(zhàn)士的懷念之情。通過描寫風(fēng)、月、枯骨和城壘等意象,增強(qiáng)了詩詞的悲涼氣氛。整首詩詞凝練而又有力,通過短短的八個字句,傳達(dá)了深刻的戰(zhàn)爭反思和悲愴之情。讀者在閱讀這首詩詞時可以感受到戰(zhàn)爭的悲慘和對生命的思考。 |
|