|
奉和幸長(zhǎng)安故城未央宮應(yīng)制 / 作者:趙彥昭 |
夙駕移天蹕,憑軒覽漢都。
寒煙收紫禁,春色繞黃圖。
舊史遺陳?ài)E,前王失霸符。
山河寸土盡,宮觀尺椽無(wú)。
崇高惟在德,壯麗豈為謨。
茨室留皇鑒,熏歌盛有虞。
|
|
奉和幸長(zhǎng)安故城未央宮應(yīng)制解釋?zhuān)?/h2> 《奉和幸長(zhǎng)安故城未央宮應(yīng)制》是唐代趙彥昭所作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描繪了唐太宗李世民在登臨未央宮時(shí)所感受到的壯麗景色和深思熟慮的思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
夙駕移天蹕,憑軒覽漢都。
早晨,駕著車(chē)子,遷移到天上,憑借軒窗觀賞大唐帝國(guó)的都城。
寒煙收紫禁,春色繞黃圖。
寒氣中的煙霧籠罩著紫禁城,春天的景色環(huán)繞著黃色的宮殿。
舊史遺陳?ài)E,前王失霸符。
古老的歷史留下了宮殿的痕跡,以前的帝王失去了統(tǒng)治的力量。
山河寸土盡,宮觀尺椽無(wú)。
大地上的山河無(wú)一寸不被帝國(guó)占據(jù),宮觀里的每一根梁柱都無(wú)一不是巨大的。
崇高惟在德,壯麗豈為謨。
崇高的事情只有通過(guò)德行實(shí)現(xiàn),壯麗的景象不會(huì)是虛幻的。
茨室留皇鑒,熏歌盛有虞。
即便是簡(jiǎn)陋的茅舍也能留下帝王的智慧,美妙的歌聲能流傳千古。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)長(zhǎng)安城的謳歌和思考。他以太宗駕臨未央宮的場(chǎng)景為切入點(diǎn),描述了美麗壯觀的長(zhǎng)安城景色。從紫禁城到黃色的宮殿,都給人一種壯麗的感覺(jué)。然而,詩(shī)中也表達(dá)了對(duì)歷史的思考和對(duì)統(tǒng)治者的思考。古老的歷史和帝王的統(tǒng)治雖然已經(jīng)過(guò)去,但留下的痕跡仍然存在。作者通過(guò)描寫(xiě)山河和宮殿的廣袤和壯麗,暗示了帝國(guó)的富強(qiáng)和統(tǒng)一。然而,他也提到了崇高和壯麗并非只有形式上的,更為重要的是德行和智慧。茨室和熏歌的形象象征著簡(jiǎn)陋和美好,暗示著真正的崇高和壯麗是建立在內(nèi)在品質(zhì)上。整首詩(shī)以對(duì)長(zhǎng)安城的贊頌和批判相結(jié)合的形式,表達(dá)了對(duì)帝國(guó)興衰和統(tǒng)治者賢愚的思考。 |
|