|
詠燈 / 作者:徐夤 |
分影由來恨不同,綠窗孤館兩何窮。
熒煌短焰長疑暗,零落殘花旋委空。
幾處隔簾愁夜雨,誰家當(dāng)戶怯秋風(fēng)。
莫言明滅無多事,曾比人生一世中。
|
|
詠燈解釋: 《詠燈》
分影由來恨不同,
綠窗孤館兩何窮。
熒煌短焰長疑暗,
零落殘花旋委空。
幾處隔簾愁夜雨,
誰家當(dāng)戶怯秋風(fēng)。
莫言明滅無多事,
曾比人生一世中。
中文譯文:
不同的節(jié)目分別投射出不同的影子,
綠色的窗戶,孤寂的館宇,都是無盡之終。
燈光明亮,短暫的火焰又長久地變暗,
散落的花瓣旋轉(zhuǎn),最終飄散進虛空。
幾處的簾幕隔絕,心中愁苦夜雨連綿,
不知哪一家的當(dāng)戶因怕秋風(fēng)而顫抖。
不要說明滅無多大事件,
曾經(jīng)比擬人生整個一世。
詩意和賞析:
這首詩以詠燈為題材,通過描述燈的情景來抒發(fā)對生命的思考和感悟。
首句“分影由來恨不同”描繪了不同燈的光影效果,意味著各自的命運和存在方式不同,隱喻人生的多樣性。接著以“綠窗孤館”來形容這燈光所在的環(huán)境,表現(xiàn)了燈的孤獨狀態(tài),也寓意了人的寂寞和困窘。
下文“熒煌短焰長疑暗,零落殘花旋委空”則表現(xiàn)了燈光的明滅變化,暗示了短暫的人生和人的虛無。這種對燈光的描寫,也映照出對人生的詰問與迷茫。
接下來,“幾處隔簾愁夜雨,誰家當(dāng)戶怯秋風(fēng)”通過描繪燈光的間隔和窗戶的孤寂,表現(xiàn)出夜晚的寂寞和迷茫的心情。同時,這也反映了人們在生活中的困惑和迷茫。
最后一句“莫言明滅無多事,曾比人生一世中”以反諷的語氣,告誡人們不要輕視明滅變化的無窮意義,因為它映照出了人生的起伏和變化。詩人通過借用燈的形象,表達了對人生意義的思考和體悟。
總體而言,這首詩以燈光的形象來抒發(fā)對生命的思考和感悟,通過燈的明滅變化、孤獨與迷茫的描繪,反映了人生的起伏和詭譎,呈現(xiàn)出一種深沉的哲思氛圍。 |
|