|
途中曉發(fā) / 作者:崔曙 |
曉霽長(zhǎng)風(fēng)里,勞歌赴遠(yuǎn)期。
云輕歸海疾,月滿下山遲。
旅望因高盡,鄉(xiāng)心遇物悲。
故林遙不見(jiàn),況在落花時(shí)。
|
|
途中曉發(fā)解釋: 《途中曉發(fā)》是唐代崔曙創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
早晨霽天長(zhǎng)風(fēng)吹拂,我高聲歌唱著向遠(yuǎn)方出發(fā)的決心。
云輕飄蕩回歸大海,明亮的月光遲遲下山。
眺望著旅途盡頭,思鄉(xiāng)之情和路途中遇到的景物令我沉思和悲傷。
故鄉(xiāng)的林木遠(yuǎn)遠(yuǎn)看不見(jiàn),更不要說(shuō)在花落的時(shí)節(jié)了。
詩(shī)意:
《途中曉發(fā)》描繪了一個(gè)旅人在清晨出發(fā)的情景。詩(shī)中通過(guò)描繪早晨的天空、風(fēng)景和旅途中的情感變化,展現(xiàn)了旅者的心境。詩(shī)人通過(guò)描繪云歸海、月滿山的景象,展示了旅途的變化和光景的美好,與此同時(shí)又表達(dá)了思鄉(xiāng)之情和對(duì)故鄉(xiāng)的想念。詩(shī)人最后提到故鄉(xiāng)的林木在遠(yuǎn)方看不見(jiàn),暗示著旅者離家已久,無(wú)法得見(jiàn)家鄉(xiāng)的景物。整首詩(shī)通過(guò)描繪旅程中的景色和人情,表達(dá)了旅者的情感和思鄉(xiāng)之情。
賞析:
《途中曉發(fā)》是一首描寫(xiě)旅途心情的詩(shī)詞,通過(guò)描繪清晨的景象和旅途中的情感變化,展示了旅者的內(nèi)心世界。詩(shī)人運(yùn)用細(xì)膩的描繪手法,將旅途的變化和旅者的情感相結(jié)合,形成了情景交融的藝術(shù)效果。詩(shī)中的云歸海、月滿山的景象,給人以寬廣和開(kāi)闊之感,與此同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了自己思鄉(xiāng)之情和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀。最后提到故鄉(xiāng)的林木遠(yuǎn)遠(yuǎn)看不見(jiàn),更加凸顯了旅者的離鄉(xiāng)之苦和無(wú)法得見(jiàn)家鄉(xiāng)的遺憾。整首詩(shī)細(xì)膩而感人,通過(guò)形象生動(dòng)的描寫(xiě)給讀者帶來(lái)一種美感和情感共鳴。 |
|