|
江城子 / 作者:尹鶚 |
裙拖碧,步飄香,織腰束素長(zhǎng)。
鬢云光,拂面瓏璁,膩玉碎凝妝。
寶柱秦箏彈向晚,弦促雁,更思量。
|
|
江城子解釋: 《江城子》是唐代詩(shī)人尹鶚?biāo)鞯囊皇自?shī)。該詩(shī)描繪了一幅美麗的江城女子的風(fēng)情畫(huà)面。詩(shī)中以生動(dòng)的描寫(xiě)和細(xì)膩的表達(dá),展現(xiàn)了女子的婀娜多姿和纖細(xì)美麗。
詩(shī)中的“裙拖碧,步飄香”形容女子行走時(shí),長(zhǎng)裙拖過(guò)地面,如碧水流動(dòng)般搖曳,步伐輕盈如飄逸的花香;“織腰束素長(zhǎng)”則描繪了女子修長(zhǎng)細(xì)腰被華麗的束帶圍繞;“鬢云光,拂面瓏璁”形容女子的發(fā)髻高雅,宛如云朵一般,撫面而過(guò)時(shí)發(fā)出的珍珠般的光澤;“膩玉碎凝妝”則表達(dá)了女子臉上的精致妝容,柔滑如玉,妝容精致細(xì)膩。
接下來(lái)的句子中,“寶柱秦箏彈向晚”描繪了女子在傍晚時(shí)分,拿起寶柱上的古箏,彈奏出柔和悠揚(yáng)的音樂(lè),如同天上的星星閃耀;“弦促雁,更思量”則表達(dá)了女子彈奏樂(lè)曲時(shí),思緒萬(wàn)千,如同飛翔的雁群。整首詩(shī)以描繪女子的容顏和風(fēng)姿為主線,通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě),展示了女子的優(yōu)雅美麗和情感豐富。
【中文譯文】
裙拖碧色,步似飄香。
維束素長(zhǎng)腰,鬢發(fā)光澤。
悄然拂面珠璁,妝容嬌美如玉。
晚時(shí)挽起秦箏,輕彈美妙曲調(diào)。
琴弦急促如雁,思緒更加悠揚(yáng)。
【詩(shī)意與賞析】
這首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)和華麗的辭藻,塑造出了唐代江城女子的優(yōu)雅風(fēng)姿和美麗形象。詩(shī)中通過(guò)對(duì)女子容貌、儀態(tài)和音樂(lè)才華的描繪,展現(xiàn)了女子的婀娜多姿以及內(nèi)在的情感豐富。
詩(shī)人通過(guò)用充滿畫(huà)面感的詞句,刻畫(huà)出女子的服飾和容顏,形容了她們行走時(shí)長(zhǎng)裙的飄逸與步伐的輕盈,衣裙水墨一般,舞動(dòng)在江城之間。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)描繪女子的鬢發(fā)和妝容,表達(dá)了她們的容貌美麗細(xì)膩,發(fā)髻高雅,面容光潔如玉。
而后的詩(shī)句中,女子在傍晚時(shí)分拿起古箏彈奏,表達(dá)了她們的音樂(lè)才華和柔和的性情。箏音如星子閃爍,細(xì)膩悠揚(yáng)的旋律在空氣中蕩漾,快速的琴弦仿佛咸雁的呼喚。最后一句“更思量”表達(dá)了女子內(nèi)心的情感和思緒,猶如飛翔的雁群,意境曼妙。
整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)展示了唐代江城女子的美麗與才情,營(yíng)造出一種華美的畫(huà)面效果。全詩(shī)典雅細(xì)膩,以唐代女性的美貌和優(yōu)雅為主題,通過(guò)鮮艷的色彩和華麗的詞藻,給人一種美好的情趣和藝術(shù)享受。 |
|