|
酬忠公林亭 / 作者:包融 |
江外有真隱,寂居歲已侵。
結(jié)廬近西術(shù),種樹(shù)久成陰。
人跡乍及戶,車聲遙隔林。
自言解塵事,咫尺能輜塵。
為道豈廬霍,會(huì)靜由吾心。
方秋院木落,仰望日蕭森。
持我興來(lái)趣,采菊行相尋。
塵念到門盡,遠(yuǎn)情對(duì)君深。
一談入理窟,再索破幽襟。
安得山中信,致書(shū)移尚禽。
|
|
酬忠公林亭解釋: 《酬忠公林亭》是唐代包融的一首詩(shī)詞,表達(dá)了作者在江外的隱居生活,并借此表達(dá)對(duì)朋友的思念之情。
中文譯文:
江外有真隱,
寂居歲已侵。
結(jié)廬近西術(shù),
種樹(shù)久成陰。
人跡乍及戶,
車聲遙隔林。
自言解塵事,
咫尺能輜塵。
為道豈廬霍,
會(huì)靜由吾心。
方秋院木落,
仰望日蕭森。
持我興來(lái)趣,
采菊行相尋。
塵念到門盡,
遠(yuǎn)情對(duì)君深。
一談入理窟,
再索破幽襟。
安得山中信,
致書(shū)移尚禽。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以包融自言自語(yǔ)的形式,描寫(xiě)了他在江外隱居多年,悠然自得的生活情景。詩(shī)首表明他在江外找到了真正的隱居之地,寧?kù)o的居住已經(jīng)有年頭了。他修建了廬舍,靠近西術(shù)(指西山),種植的樹(shù)木已經(jīng)長(zhǎng)成了茂密的陰涼之處。
詩(shī)的第二節(jié)描寫(xiě)了一位客人來(lái)訪。雖然人跡罕至,但車輛的聲音通過(guò)林木傳來(lái),顯示了居住地的幽靜和隱蔽。包融表示自己解脫了塵世的紛擾,以咫尺之遙可望而不可及的心境來(lái)看待塵俗之事。
第三節(jié)寫(xiě)到天已近秋,院中的樹(shù)木正在落葉,仰望天空,感受到了枯蕭之感。此時(shí),他的心情愉悅,心中滿懷興致,采菊行走,期待與朋友相見(jiàn)。
第四節(jié)表達(dá)了對(duì)朋友的思念之情。塵念到達(dá)門前已消散,但遠(yuǎn)方的深情卻沉淀在他心中。他希望能與朋友再次暢談,深入探討理論,進(jìn)一步打開(kāi)內(nèi)心深處的思考。
最后兩句表達(dá)了對(duì)朋友的期待和心愿,希望能得到山中的小鳥(niǎo)傳信,將自己的思念和心情寫(xiě)下來(lái),傳達(dá)給朋友。
整首詩(shī)詞以樸實(shí)自然的語(yǔ)言,描繪了包融隱居生活的景致和他對(duì)友情的思念之情。通過(guò)對(duì)大自然的描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)塵世的超脫和對(duì)內(nèi)心世界的追求。結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔,情感真摯,給人以寧?kù)o和回憶的感覺(jué)。 |
|