|
正月二十四日雨霰交作 / 作者:趙蕃 |
杏花燒空紅欲然,柳色亦復(fù)青可憐。
胡為雨霰忽交作,已洗破衾還被綿。
去冬梅時(shí)雪復(fù)雪,未省好看冰玉潔。
只今縱有已殘枝,零落教人已愁絕。
故知好雨當(dāng)趣耕,快雨仍須作快晴。
放渠花柳十分事,我欲浩蕩郊原行。
|
|
正月二十四日雨霰交作解釋: 《正月二十四日雨霰交作》是宋代趙蕃的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
杏花燒空紅欲然,
柳色亦復(fù)青可憐。
胡為雨霰忽交作,
已洗破衾還被綿。
去冬梅時(shí)雪復(fù)雪,
未省好看冰玉潔。
只今縱有已殘枝,
零落教人已愁絕。
故知好雨當(dāng)趣耕,
快雨仍須作快晴。
放渠花柳十分事,
我欲浩蕩郊原行。
詩(shī)意:
這是一首描繪正月二十四日雨夾雪的詩(shī)詞。詩(shī)人通過(guò)描寫杏花和柳樹,表達(dá)了杏花紅燒如火,柳樹重新抽出嫩綠的枝葉,形成了鮮明的對(duì)比。然而,突然間雨和雪交替下起,洗凈了被子上的灰塵,也給人們帶來(lái)了困擾。回顧去年的冬天,梅花開放時(shí)下起的雪,使得冰雪看起來(lái)更加美麗純潔。現(xiàn)在即使有些樹枝已經(jīng)凋落,但仍然讓人感到憂傷。詩(shī)人認(rèn)為適時(shí)的雨水是農(nóng)作物生長(zhǎng)的必需,快雨過(guò)后必然會(huì)迎來(lái)晴朗的天氣。他想要去郊原漫步,欣賞放養(yǎng)的水渠旁的花草和柳樹。
賞析:
這首詩(shī)詞以描寫自然景觀為主,通過(guò)對(duì)杏花、柳樹、雨霰和冰雪的描繪,傳遞了人們對(duì)季節(jié)變遷的感慨和心情的變化。詩(shī)人運(yùn)用對(duì)比手法,將杏花和柳樹的顏色對(duì)比,表達(dá)了春天即將來(lái)臨的喜悅。然而,雨霰突然降臨,打破了人們的舒適和安寧,給生活帶來(lái)了一些困擾。詩(shī)人通過(guò)描寫去年冬天的雪和現(xiàn)在的凋落樹枝,暗示了時(shí)間的流逝和事物的變遷,給人以深深的思考。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)適時(shí)雨水的期待和對(duì)明媚天氣的向往,同時(shí)展現(xiàn)了他對(duì)自然美的熱愛和對(duì)自由自在的生活追求。
整首詩(shī)詞情感真摯,意境清新,通過(guò)細(xì)膩的描寫和對(duì)比,展示了自然界的變化和人們對(duì)季節(jié)的感知。也透露出詩(shī)人對(duì)自然的熱愛和對(duì)自由、寬廣的世界的渴望。 |
|