|
湖州親舊二首 / 作者:趙蕃 |
憶昔倚少壯,不畏離別苦。
及今更中年,頗識(shí)謝公語(yǔ)。
連朝接殷勤,故已辦茲去。
今晨竟不免,況此風(fēng)更雨。
夾溪誰(shuí)家柳,向我強(qiáng)作舞。
汝且不自持,寧能留我住。
|
|
湖州親舊二首解釋: 《湖州親舊二首》是宋代趙蕃的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞通過(guò)回憶和自省表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光易逝和離別的感慨,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)友誼和留戀的情感。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
憶昔倚少壯,不畏離別苦。
回憶過(guò)去,我年少輕狂,無(wú)懼離別的痛苦。
詩(shī)意:詩(shī)人回憶自己年輕時(shí)的豪情壯志,不畏懼與朋友分別的痛苦。這句表達(dá)了年少輕狂、不懼離別的情愫。
及今更中年,頗識(shí)謝公語(yǔ)。
如今已中年,頗能理解謝公的言辭。
詩(shī)意:隨著年齡的增長(zhǎng),詩(shī)人開始理解謝公的話語(yǔ),意味著他對(duì)人生和友情有了更深刻的領(lǐng)悟。
連朝接殷勤,故已辦茲去。
相聚多日,互相殷勤款待,所以已經(jīng)準(zhǔn)備離去。
詩(shī)意:詩(shī)人和朋友相聚了很多天,彼此對(duì)對(duì)方殷勤款待,如今已經(jīng)準(zhǔn)備分別。
今晨竟不免,況此風(fēng)更雨。
今天早晨卻無(wú)法避免分別,尤其是在這樣的風(fēng)雨中。
詩(shī)意:意料之外的分別發(fā)生在風(fēng)雨交加的早晨,給離別增添了更多的傷感。
夾溪誰(shuí)家柳,向我強(qiáng)作舞。
夾溪邊,那家的柳樹,仿佛在為我而搖舞。
詩(shī)意:詩(shī)人看到夾溪邊上的柳樹,似乎在為他搖曳起舞。這里通過(guò)柳樹的形象表達(dá)了友情的溫暖和留戀的情感。
汝且不自持,寧能留我住。
你不必自持,難道不愿意讓我留下嗎?
詩(shī)意:詩(shī)人勸慰朋友不要太堅(jiān)持,表達(dá)了他希望能夠留下來(lái)與朋友共度時(shí)光的情愿。
《湖州親舊二首》通過(guò)對(duì)過(guò)去和現(xiàn)在的對(duì)比,以及對(duì)友情和離別的思考,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和友誼的感慨。詩(shī)中的景物描寫和情感抒發(fā)相結(jié)合,營(yíng)造了一種憂傷而留戀的氛圍。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),引人深思。 |
|