|
相和歌辭·怨詩(shī) / 作者:白居易 |
奪寵心那慣,尋思倚殿門(mén)。
不知移舊愛(ài),何處作新恩。
|
|
相和歌辭·怨詩(shī)解釋:
中文譯文:
奪寵心那慣,
尋思倚殿門(mén)。
不知移舊愛(ài),
何處作新恩。
詩(shī)意:
這首詩(shī)來(lái)自《相和歌辭·怨詩(shī)》,表達(dá)了作者白居易對(duì)奪取寵愛(ài)的心情的怨懟。詩(shī)中描述了一個(gè)被奪取寵愛(ài)的人,他在殿門(mén)旁邊思索著,不知道失去舊愛(ài)之后,新的青睞會(huì)從何而來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)在宮廷中受寵的人突然失去了寵愛(ài)后的內(nèi)心痛苦和無(wú)所適從的心情。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)于被拋棄所帶來(lái)的心理打擊和無(wú)力作為的感受。通過(guò)對(duì)短短四句詩(shī)的構(gòu)思,作者巧妙地抓住了奪寵者內(nèi)心的掙扎和無(wú)助,展現(xiàn)了他們?cè)趯m廷中充滿變幻的寵愛(ài)之路上的困惑和無(wú)奈。整首詩(shī)情感深沉,直接而又富有內(nèi)涵,呈現(xiàn)出了唐代宮廷生活中寵愛(ài)和權(quán)勢(shì)的無(wú)常和捉摸不定。
|
|