|
上堵吟 / 作者:蘇軾 |
臺(tái)上有客吟秋風(fēng),悲聲蕭散飄入空。
臺(tái)邊游女來(lái)竊聽,欲學(xué)聲同意不同。
君悲竟何事,千里金城兩稚子。
白馬為塞鳳為關(guān),山川無(wú)人空自閑。
我悲亦何苦,江水冬更深,魴魚冷難捕。
悠悠江上聽歌人,不知我意徒悲辛。
|
|
上堵吟解釋:
《上堵吟》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
臺(tái)上有客吟秋風(fēng),
悲聲蕭散飄入空。
臺(tái)邊游女來(lái)竊聽,
欲學(xué)聲同意不同。
君悲竟何事,
千里金城兩稚子。
白馬為塞鳳為關(guān),
山川無(wú)人空自閑。
我悲亦何苦,
江水冬更深,魴魚冷難捕。
悠悠江上聽歌人,
不知我意徒悲辛。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋天的景象,詩(shī)人蘇軾站在高臺(tái)上吟唱,悲傷的聲音隨著秋風(fēng)四散飄入空中。臺(tái)邊的游女偷偷前來(lái)傾聽,想要模仿他的聲音,但意境卻截然不同。詩(shī)人對(duì)于君王的悲傷感到疑惑,不知是何事讓君王如此悲傷,千里之外的金城只剩下兩個(gè)孩子。白馬成為邊塞的象征,鳳凰則代表關(guān)中的榮耀,而如今山川空無(wú)一人,顯得十分荒涼。詩(shī)人自己的悲傷又有何苦,江水在冬天更加深沉,冷酷的魴魚難以捕獲。他在江上聽著唱歌的人,卻不知道他的心意,只有孤單的悲苦。
賞析:
《上堵吟》以蘇軾獨(dú)特的筆觸表達(dá)了悲傷與孤獨(dú)的情感。詩(shī)中的景象通過(guò)對(duì)比和象征手法,展現(xiàn)出現(xiàn)實(shí)世界的荒涼與詩(shī)人內(nèi)心的痛苦。詩(shī)人站在高臺(tái)上吟唱,他的聲音隨著秋風(fēng)飄散,表達(dá)了他內(nèi)心的悲傷。游女偷聽詩(shī)人的聲音,試圖模仿,但卻無(wú)法領(lǐng)會(huì)到詩(shī)人真正的情感,展現(xiàn)了詩(shī)人與世界的隔閡。對(duì)于君王的悲傷,詩(shī)人感到困惑,表現(xiàn)出對(duì)時(shí)局的關(guān)切和對(duì)君王的同情。而自己的悲苦也被詩(shī)人表達(dá)出來(lái),用江水的冬寒和難以捕獲的魴魚作為比喻,揭示出他內(nèi)心的孤寂和無(wú)力。整首詩(shī)以悲傷為主旋律,通過(guò)細(xì)膩的描寫和象征手法,展現(xiàn)了蘇軾深沉的情感和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。
|
|