|
冬至夜 / 作者:白居易 |
老去襟懷常濩落,病來(lái)須鬢轉(zhuǎn)蒼浪。
心灰不及爐中火,鬢雪多于砌下霜。
三峽南賓城最遠(yuǎn),一年冬至夜偏長(zhǎng)。
今宵始覺房櫳冷,坐索寒衣托孟光。
|
|
冬至夜解釋:
《冬至夜》,唐代白居易作
老去襟懷常濩落,
病來(lái)須鬢轉(zhuǎn)蒼浪。
心灰不及爐中火,
鬢雪多于砌下霜。
三峽南賓城最遠(yuǎn),
一年冬至夜偏長(zhǎng)。
今宵始覺房櫳冷,
坐索寒衣托孟光。
中文譯文:
年老時(shí)懷抱常常冷清落寞,
病魔降臨,鬢發(fā)便變成茫茫浪尖。
心中的灰燼不能比得上爐中的火,
頭發(fā)上的雪花多過(guò)了地面上的霜。
在三峽南賓城最遙遠(yuǎn)的地方,
一年中冬至的夜晚特別長(zhǎng)。
今宵坐在房中,才感覺到門窗的冷,
我只能尋求冷衣來(lái)暖寒氣,依靠孟光的節(jié)氣。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了白居易在冬至夜過(guò)往時(shí)光中的心情。詩(shī)中透露出作者對(duì)年老和疾病的感嘆和思考。年齡的增長(zhǎng)和疾病的侵?jǐn)_使他的內(nèi)心變得冷清落寞,他的鬢發(fā)已經(jīng)變成了茫茫白色的浪尖,而他的心中的火焰卻燃燒不旺,只有片刻溫暖。他感覺自己如同房屋的門窗一樣冷,只能依靠冷衣來(lái)取暖,以保持身體的溫暖。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)、老去和生命的無(wú)奈和感慨。通過(guò)對(duì)自己身體狀態(tài)的描寫,他反思了人生的短暫和無(wú)常,表達(dá)了對(duì)于時(shí)間流逝的悲慟之情。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描寫了作者的情感,通過(guò)對(duì)冬至之夜的描繪,展示了生老病死的無(wú)情和無(wú)常,表達(dá)了對(duì)時(shí)間和年齡的擔(dān)憂和無(wú)奈。同時(shí),通過(guò)冬至的寒冷和詩(shī)中所提到的衣物和孟光的節(jié)氣,也彰顯了人們對(duì)溫暖和希望的追求。整首詩(shī)平實(shí)而深刻,意境清雅,給人一種冷冽中帶著深思的感覺。
|
|