|
鵝兒 / 作者:李郢 |
臘后閑行村舍邊,黃鵝清水真可憐。
何窮散亂隨新草,永日淹留在野田。
無事群鳴遮水際,爭來引頸逼人前。
風吹楚澤蒹葭暮,看下寒溪逐去船。
|
|
鵝兒解釋: 《鵝兒》是唐代詩人李郢創作的一首詩。詩中描繪了作者在臘月后閑逛于村舍旁邊的情景,看見了清澈的水中的一群黃鵝,感到它們的境遇十分可憐。黃鵝無聊游蕩在新長出的草叢中,整日停留在田野上。它們并沒有什么事情可做,只是不停地叫,擋住了水舍的通道,爭相伸著脖子向前逼近人。傍晚時分,微風吹過楚澤的蒹葭,作者望著下方的寒溪看著黃鵝隨著船的離去而流走。
詩意:《鵝兒》在現實的描寫之下,蘊含了對底層人民的同情和對繁雜世態的思考。詩中的黃鵝象征了默默無聞、不為世人所重視的普通人。它們雖然無聊且失去了自由,同時也不得不用自己微薄的力量去爭奪更好的生活環境。通過這個形象的描繪,喚起了對社會底層人民現實困境的思考和同情。
賞析:《鵝兒》以淡泊清雅的語言,寫出了黃鵝在村舍旁邊的生活場景,展現了它們平凡卻又痛苦的命運。詩中運用了生動的描寫手法,通過黃鵝的形象,將人們對生活的無聊、繁雜和艱辛等情感融入其中。詩歌的結尾以楚澤的蒹葭和寒溪的流動暗示著時光的流轉和黃鵝的命運,給人以深深的思考。
譯文:
臘后閑行村舍邊,
Afterthetwelfthlunarmonth,Ileisurelywalkedbythevillage.
黃鵝清水真可憐。
Theyellowgeeseintheclearwaterlookpitiful.
何窮散亂隨新草,
Howaimlesslytheywanderwiththenewgrass,
永日淹留在野田。
Stayinginthewildernessalldaylong.
無事群鳴遮水際,
Withoutanyapparentreason,theycrowdandblockthewater'sedge,
爭來引頸逼人前。
Stretchingtheirnecks,pushingtowardspeople.
風吹楚澤蒹葭暮,
Intheeveningbreeze,thecattailsinChuzesway,
看下寒溪逐去船。
Watchingthecoldcreekcarrytheboataway.
通過對黃鵝的描寫,詩人反映了底層人民的生活困境,表達了對底層人民的同情。黃鵝是一個象征,它們在詩中代表了那些默默付出、無力改變現狀的普通人。詩歌以淡雅的語言描繪了黃鵝所處的場景,通過對黃鵝命運的暗示,深刻地表達了人們對生活的思考和對社會底層人民現實困境的關注。 |
|