|
自水口入茶山 / 作者:李郢 |
蒨蒨紅裙好女兒,相偎相倚看人時(shí)。
使君馬上應(yīng)含笑,橫把金鞭為詠詩(shī)。
|
|
自水口入茶山解釋: 自水口入茶山。
蒨蒨紅裙好女兒,
相偎相倚看人時(shí)。
使君馬上應(yīng)含笑,
橫把金鞭為詠詩(shī)。
詩(shī)詞的中文譯文:
從水口進(jìn)入茶山。
美麗的女兒穿著紅裙子,
相互依偎,看著過(guò)往的人。
使君坐在馬上應(yīng)該含笑,
橫把金鞭為了作詩(shī)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅美麗的景象,以茶山為背景,描述了一個(gè)美麗的女兒,她和其他人互相依偎著觀看,使君坐在馬上欣喜地看著她們,拿起金鞭為了進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作。詩(shī)歌中透露出一種寧?kù)o和歡樂(lè)的氛圍,表達(dá)了作者對(duì)美好事物的贊美和喜悅之情。
賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)美麗的景象,通過(guò)描述女兒和使君以及茶山的情景,展示了美和歡樂(lè)的場(chǎng)景。紅裙子下的女兒給整個(gè)場(chǎng)景增添了活力和美麗,而使君的笑容則表達(dá)了他對(duì)這一景象的喜悅。同時(shí),詩(shī)歌中的金鞭也暗示了作者對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的熱愛(ài)和才華。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)美好事物的欣賞和贊美之情,給讀者留下了美麗的印象。 |
|