|
洛東蘭若歸 / 作者:曹唐 |
一衲老禪床,吾生半異鄉(xiāng)。
管弦愁里老,書劍夢(mèng)中忙。
鳥急山初暝,蟬稀樹正涼。
又歸何處去,塵路月蒼蒼。
|
|
洛東蘭若歸解釋: 詩(shī)詞《洛東蘭若歸》是唐代詩(shī)人曹唐所作,下面給出中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
一位衲袍老僧禪床上,我生活了一半時(shí)間在異鄉(xiāng)。
管弦之聲中愁容顯老,書劍之間夢(mèng)境繁忙。
鳥兒急急地飛回山上,蟬鳴也漸漸稀少,樹木已經(jīng)涼爽。
我要再去何處,塵土的道路上月亮蒼白蒼白。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以一個(gè)老僧的視角展示了生命歷程中的離別和歸宿之感。詩(shī)人在生活中感到愁容滿面,仿佛音樂聲中的孤獨(dú)和憂愁,忙碌于書劍之間的夢(mèng)境。隨著季節(jié)的變化,鳥兒飛回山上,蟬鳴漸漸稀疏,樹木開始涼爽。詩(shī)人思考著未來(lái)的歸宿,面對(duì)塵世的道路,月亮顯得蒼白而蒼白。
賞析:
《洛東蘭若歸》以樸實(shí)自然的語(yǔ)言描繪了一個(gè)老僧的內(nèi)心世界和對(duì)生命歸宿的思考。通過(guò)對(duì)音樂和夢(mèng)境的描寫,詩(shī)人將寂寞、憂愁與忙碌糅合在一起,反映了生活中的苦樂與焦慮之美。隨著自然環(huán)境的轉(zhuǎn)變,詩(shī)人通過(guò)鳥鳴、蟬鳴、樹木涼爽的描寫,寄托了對(duì)生命歸宿的思考和追尋。最后,詩(shī)人使用了蒼蒼的月光來(lái)給詩(shī)篇以獨(dú)特的意境,使讀者感受到了生命歸宿的蒼茫與虛無(wú)。整首詩(shī)把詩(shī)人內(nèi)心深處的愁苦和歸宿之思婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出來(lái),引起讀者心靈上的共鳴。 |
|