|
柳 / 作者:崔櫓 |
風(fēng)慢日遲遲,拖煙拂水時(shí)。
惹將千萬恨,系在短長枝。
骨軟張郎瘦,腰輕楚女饑。
故園歸未得,多少斷腸思。
|
|
柳解釋: 風(fēng)慢日遲遲,拖煙拂水時(shí)。
惹將千萬恨,系在短長枝。
骨軟張郎瘦,腰輕楚女饑。
故園歸未得,多少斷腸思。
中文譯文:
風(fēng)慢悠悠,太陽緩慢而遲疑,
柳枝輕拂著飄落的煙,拂過水面。
這柳枝引來了千萬的憂傷,系在短短的枝條上。
郎君憔悴骨瘦象竹子一樣,楚國的女子也饑餓不堪。
故園返鄉(xiāng)的路還未得到,思念之情斷腸如割。
詩意和賞析:
這首詩以柳樹為主題,以極其簡短而凝練的詞句展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的思鄉(xiāng)之情。詩中的柳柳軟綿,輕拂飄落的煙,形象地描繪出風(fēng)慢日久的離愁別恨。柳樹象征著鄉(xiāng)愁,象征著故園,而拖煙細(xì)水之景更凸顯了離別之痛。作者以簡單清幽的語言卻表達(dá)出了濃厚的思鄉(xiāng)之情,描繪了凄涼的畫面,讓人心生感懷。
這首詩表達(dá)了作者對故園的思念之情,風(fēng)慢日遲遲,拖煙拂水時(shí),表達(dá)了作者遠(yuǎn)離故園的心情,思鄉(xiāng)之情如同拖著長長的煙霧,在徐徐的風(fēng)中拂過水面,被時(shí)間不斷拉長,久久不能散去。接著,詩中描述了惹將千萬恨,系在短長枝。這里象征著作者內(nèi)心的萬般思念與憂傷都系在短暫的柳枝上,無處傾訴,只能寄托于遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng)。另外,詩中提到了骨軟張郎瘦,腰輕楚女饑,描繪了郎君憔悴的形象,以及楚國女子的貧困之苦,進(jìn)一步點(diǎn)出了作者鄉(xiāng)愁之深。最后兩句"故園歸未得,多少斷腸思"用簡練的語言述說了離鄉(xiāng)人的心情,表達(dá)了作者對故園的歸屬感的渴望。
這首詩以簡短的語言流露出作者內(nèi)心深處的思鄉(xiāng)之情,通過描繪柳樹的形象和枝條拖煙的景象,展現(xiàn)了作者對故園的深情追憶和思念之情。整首詩凝練而含蓄,以簡約的語言營造了濃郁的離愁別緒,給人一種詩意悠長、離別之苦的感覺,讀來令人心生感懷。 |
|