|
題云夢(mèng)亭 / 作者:崔櫓 |
薄煙如夢(mèng)雨如塵,霜景晴來(lái)卻勝春。
好住池西紅葉樹(shù),何年今日伴何人。
|
|
題云夢(mèng)亭解釋: 題云夢(mèng)亭
薄煙如夢(mèng)雨如塵,
霜景晴來(lái)卻勝春。
好住池西紅葉樹(shù),
何年今日伴何人。
中文譯文:
云夢(mèng)亭頂上飄著薄薄的煙霧,雨水落下如塵土飛揚(yáng),
晴朗的霜景比春天更美。
我愿意一直住在池塘西邊的紅葉樹(shù)下,
等待著與心愛(ài)之人度過(guò)多少年。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)寫云夢(mèng)亭,以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了景色的幽美和變幻。薄煙如夢(mèng),雨如塵,將景色概括為虛幻、皚皚,給人以超越現(xiàn)實(shí)的感覺(jué)。而霜景晴來(lái)卻勝春,則表達(dá)了作者對(duì)于自然景色的贊美,將晴朗的霜景與春天相比,更加美麗動(dòng)人。詩(shī)中寫道“好住池西紅葉樹(shù)”,這是一種追求靜謐寧?kù)o的心情,作者希望能夠一直居住在紅葉樹(shù)下,與所愛(ài)之人共享這美妙的景色,等待著未來(lái)。最后一句“何年今日伴何人”,言短意長(zhǎng),表達(dá)了作者對(duì)于愛(ài)情與時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考和期許。整首詩(shī)以婉約柔美的筆觸描繪自然之美,表達(dá)了對(duì)于美好時(shí)刻與所愛(ài)之人的思念與期待。 |
|