|
留別崔澣秀才昆仲 / 作者:劉滄 |
汶陽(yáng)離思水無(wú)窮,去住情深夢(mèng)寐中。
歲晚蟲(chóng)鳴寒露草,日西蟬噪古槐風(fēng)。
川分遠(yuǎn)岳秋光靜,云盡遙天霽色空。
對(duì)酒不能傷此別,尺書(shū)憑雁往來(lái)通。
|
|
留別崔澣秀才昆仲解釋: 《留別崔澣秀才昆仲》是一首唐代劉滄所作的詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《留別崔澣秀才昆仲》
汶陽(yáng)離思水無(wú)窮,
去住情深夢(mèng)寐中。
歲晚蟲(chóng)鳴寒露草,
日西蟬噪古槐風(fēng)。
川分遠(yuǎn)岳秋光靜,
云盡遙天霽色空。
對(duì)酒不能傷此別,
尺書(shū)憑雁往來(lái)通。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞寫(xiě)的是詩(shī)人劉滄與詩(shī)人崔澣分別的場(chǎng)景。詩(shī)人感嘆汶陽(yáng)之地與離思深沉交織在一起,無(wú)論是離別還是相聚都在夢(mèng)寐之間。時(shí)至深秋,草上的露水已變寒,蟬鳴擾動(dòng)了古槐樹(shù)的風(fēng)聲。遠(yuǎn)處的山川被分隔開(kāi),秋光靜謐無(wú)聲,云彩已被驅(qū)散,天空呈現(xiàn)出晴朗的藍(lán)色。詩(shī)人暗示面對(duì)分別,更應(yīng)飲酒暢快,而不是傷感,書(shū)信交流可依靠雁傳。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人劉滄與好友崔澣的離別之情,雖然情感深厚,但并未陷入過(guò)度的傷感之中。整個(gè)詩(shī)詞以景物烘托離別之情,表達(dá)了詩(shī)人淡定從容的心態(tài)。尺書(shū)憑雁往來(lái)通,表達(dá)了希望通過(guò)書(shū)信交流保持彼此的聯(lián)系。
這首詩(shī)詞運(yùn)用了豐富的自然景物描寫(xiě)與感情抒發(fā),通過(guò)細(xì)膩描繪表達(dá)了離別時(shí)的復(fù)雜情感。讀者在品讀這首詩(shī)詞時(shí)可以感受到唐代士人情感的含蓄、堅(jiān)韌與深厚。 |
|