|
入關(guān)留別主人 / 作者:劉滄 |
此來(lái)多愧食魚(yú)心,東閣將辭強(qiáng)一吟。
羸馬客程秋草合,晚蟬關(guān)樹(shù)古槐深。
風(fēng)生野渡河聲急,雁過(guò)寒原岳勢(shì)侵。
對(duì)酒相看自無(wú)語(yǔ),幾多離思入瑤琴。
|
|
入關(guān)留別主人解釋: 《入關(guān)留別主人》
此來(lái)多愧食魚(yú)心,
東閣將辭強(qiáng)一吟。
羸馬客程秋草合,
晚蟬關(guān)樹(shù)古槐深。
風(fēng)生野渡河聲急,
雁過(guò)寒原岳勢(shì)侵。
對(duì)酒相看自無(wú)語(yǔ),
幾多離思入瑤琴。
中文譯文:
我來(lái)到這里吃魚(yú)時(shí)多有愧疚,
即將離開(kāi)東閣,只能寫(xiě)一首詩(shī)來(lái)表達(dá)心情。
我行馬一路,秋草齊腰,
夜晚蟬鳴,古槐深陷沉思。
風(fēng)吹過(guò)野渡,河水聲勢(shì)急促,
候鳥(niǎo)飛過(guò)寒原,山勢(shì)逼人。
對(duì)酒相看,無(wú)需言語(yǔ),
心中充滿了離別的思念,
如同琴音一般的唯美。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人將離別主人的心情。詩(shī)人在主人那里吃魚(yú),感到辜負(fù)了主人的好意。他坐在東閣,即將離開(kāi),只能用一首詩(shī)表達(dá)自己的感受。詩(shī)人形容自己的旅程艱辛,行馬之間秋草齊腰,夜晚又聽(tīng)到蟬聲,讓他陷入了對(duì)過(guò)往的沉思。風(fēng)吹過(guò)野渡,河水奔騰,象征著他即將離開(kāi)的悲傷。候鳥(niǎo)飛過(guò)寒原,山勢(shì)險(xiǎn)峻,也給詩(shī)人增添了離別的憂傷。最后,他們相對(duì)飲酒,默然無(wú)語(yǔ),但心中充滿了離別的思念,如同悠揚(yáng)的琴音。
整首詩(shī)意味深長(zhǎng),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)主人的感激之情和對(duì)離別的憂傷之情。詩(shī)人借景抒情,通過(guò)描繪自然景物和生活情景,表達(dá)了內(nèi)心的情感和思考。詩(shī)詞深含哲理和人生感慨,意境獨(dú)特,給人以思緒和共鳴。 |
|