|
山中寄韋鉦 / 作者:于鵠 |
懶成身病日,因醉臥多時(shí)。
送客出谿少,讀書終卷遲。
幽窗聞墜葉,晴景見游絲。
早晚來(lái)收藥,門前有紫芝。
|
|
山中寄韋鉦解釋: 山中寄韋鉦
懶成身病日,
因醉臥多時(shí)。
送客出谿少,
讀書終卷遲。
幽窗聞墜葉,
晴景見游絲。
早晚來(lái)收藥,
門前有紫芝。
中文譯文:
我因懶散而身體日漸虛弱,
因?yàn)榻?jīng)常醉倒睡了很久。
送客離開山谷的次數(shù)很少,
讀書至終卷上依然未完成。
在幽靜的窗前聽到落葉的聲音,
在晴朗的景色中看到飄蕩的絲線。
早晚我會(huì)去采集草藥,
門前種植了紫色的芝草。
詩(shī)意和賞析:
該詩(shī)描寫了作者于鳴鵠在山中的生活情景。詩(shī)人形容自己因?yàn)閼猩⒍眢w日漸虛弱,喜歡醉倒在床上,導(dǎo)致日子過(guò)得頗無(wú)所成。他很少有送客離開山谷的機(jī)會(huì),而讀書的音容卻一直拖延至今。然而,他的生活并不全然無(wú)趣。他閑暇時(shí)可以靜靜地坐在窗前,聽落葉的聲音,欣賞晴朗的景色以及飄舞的絲線。最后兩句寫詩(shī)人將去采集草藥,門前種植了紫色的芝草,顯示了他對(duì)自然環(huán)境的熱愛和與山中草木的交融。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而自然的語(yǔ)言描繪了作者在山中的生活情境,表達(dá)了他在懶散和醉酒中的荒廢和遲滯,同時(shí)也展示了他對(duì)于自然和山中生活的關(guān)注和贊美之情。通過(guò)對(duì)于物象的描繪,詩(shī)人傳達(dá)出對(duì)自然的喜愛和對(duì)簡(jiǎn)樸生活的向往,展示了一種深宮山野的意境和情懷,令人產(chǎn)生思索和共鳴。 |
|