|
贈(zèng)王道者(一作贈(zèng)隱者) / 作者:于鵠 |
去尋長(zhǎng)不出,門似絕人行。
床下石苔滿,屋頭秋草生。
學(xué)琴寒月短,寫易晚窗明。
唯到黃昏后,溪中聞磬聲。
|
|
贈(zèng)王道者(一作贈(zèng)隱者)解釋: 《贈(zèng)王道者(一作贈(zèng)隱者)》
去尋長(zhǎng)不出,
門似絕人行。
床下石苔滿,
屋頭秋草生。
學(xué)琴寒月短,
寫易晚窗明。
唯到黃昏后,
溪中聞磬聲。
中文譯文:
尋找千百回已經(jīng)沒有結(jié)果,
門跡稀疏,很少有人經(jīng)過。
床下石頭長(zhǎng)滿了苔蘚,
房頂上秋草茂盛生長(zhǎng)。
學(xué)琴?gòu)椬啵虏痪茫?br/> 寫字容易卻花費(fèi)晚上明亮的窗燈。
只有到黃昏之后,
才能在溪水中聽見鐘磬的聲音。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是詩(shī)人遺憾自己多次尋找道士卻未能如愿的經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)于理想目標(biāo)的追求和失望。詩(shī)中的“長(zhǎng)不出”指的是找不到道士,寓意著詩(shī)人一直以來的努力和心血都沒有取得成果。門表示道士的住所,但門前鮮有行人,形容尋找的困難。描寫床下的“石苔滿”,表示道士已經(jīng)離開許久,住所顯得荒蕪。房頂“秋草生”則象征時(shí)光的流逝,表示道士之前的歲月已經(jīng)過去。學(xué)琴寒月短,寫易晚窗明,形容道士的居所荒涼而寂靜,只有到黃昏時(shí)分,才能聽見溪水中傳來的鐘磬聲,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的感慨和對(duì)尋求心靈寄托的渴望。整首詩(shī)意境明朗,詠物具體生動(dòng),給人一種遺憾和孤寂的感覺。 |
|