|
贈(zèng)李太守 / 作者:于鵠 |
幾年為郡守,家似布衣貧。
沽酒迎幽客,無金與近臣。
搗茶書院靜,講易藥堂春。
歸闕功成后,隨車有野人。
|
|
贈(zèng)李太守解釋: 《贈(zèng)李太守》是一首唐代的詩(shī)詞,作者是于鵠。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
幾年擔(dān)任郡守,
家境貧苦如布衣。
買酒迎接幽客,
沒有金錢與近臣。
在茶室里研究靜心,
在藥堂中講授易經(jīng)。
功成之后歸京城,
隨行車輛有野人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了作者于鵠對(duì)李太守的贊美和祝愿。李太守在郡守的職位上度過了幾年,雖然家境貧苦,生活簡(jiǎn)樸,但他善待客人,以酒款待來訪的幽客,雖然沒有金錢財(cái)富和權(quán)勢(shì),但與身邊的官員們和近臣們相處融洽。詩(shī)中還提到了李太守的學(xué)識(shí)和才華,他在自己的茶室里靜心研究茶道,在藥堂中傳授易經(jīng)的知識(shí)。最后,李太守功成身退,回到京城,身邊的隨行車輛上有一位野人,顯示了他平易近人的風(fēng)度和與民眾的親近。
賞析:
《贈(zèng)李太守》以簡(jiǎn)潔、清新的語(yǔ)言描繪了李太守的品質(zhì)和生活態(tài)度。詩(shī)人通過對(duì)李太守的描述,展現(xiàn)了一種崇尚淡泊名利、追求內(nèi)心寧?kù)o的精神追求。李太守雖然地位低微,生活貧寒,但他以真誠(chéng)和善意對(duì)待他人,無論貴賤都能友善相待。他在茶室和藥堂的修身養(yǎng)性、學(xué)習(xí)研究,彰顯了他的學(xué)識(shí)和才華。最后,李太守功成身退,與身邊的野人同行,表達(dá)了他與人為善、心系民眾的品質(zhì)。整首詩(shī)以淡泊的情懷,贊美了李太守的高尚品德和追求,同時(shí)也傳達(dá)了一種追求內(nèi)心寧?kù)o與和諧的人生態(tài)度。 |
|