|
|
一只船兒任意飛。
眼前不管是和非。
魚(yú)兒得了渾閑事,未得魚(yú)兒未肯歸。
全似懶,又如癡。
這些快活有誰(shuí)知。
華堂只見(jiàn)燈花好,不見(jiàn)波平月上時(shí)。
|
|
鷓鴣天(詠漁父)解釋?zhuān)?/h2> 《鷓鴣天(詠漁父)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是王質(zhì)。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
一只船兒任意飛,
眼前不管是和非。
魚(yú)兒得了渾閑事,
未得魚(yú)兒未肯歸。
全似懶,又如癡。
這些快活有誰(shuí)知。
華堂只見(jiàn)燈花好,
不見(jiàn)波平月上時(shí)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以漁父為主題,描繪了漁父船上垂釣的情景。漁父無(wú)拘無(wú)束地駕駛著船兒,在眼前的景物中不加以區(qū)分什么是對(duì)的,什么是錯(cuò)的。他只專(zhuān)注于自己釣魚(yú)的事情,不愿離開(kāi),仿佛懶散而癡迷。然而,這些快樂(lè)的經(jīng)歷只有他自己知道,其他人卻無(wú)法體會(huì)。華麗的宮殿里只看到燈花的美好,卻無(wú)法欣賞到波平月上的壯麗景象。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)漁父垂釣的場(chǎng)景,抒發(fā)了一種自由自在、無(wú)拘無(wú)束的生活態(tài)度。漁父任意駕駛船兒,不受外界的干擾,不計(jì)較是非對(duì)錯(cuò),專(zhuān)注于自己的興趣。他的懶散和癡迷讓人感受到一種追求內(nèi)心平靜的態(tài)度,似乎是在追求一種與世無(wú)爭(zhēng)的境界。
詩(shī)中的"眼前不管是和非"表現(xiàn)了漁父對(duì)外界評(píng)判的漠視,他只專(zhuān)注于自己的快樂(lè)和享受。"魚(yú)兒得了渾閑事,未得魚(yú)兒未肯歸"揭示了漁父的執(zhí)著和韌勁,他不會(huì)輕易罷手,只有得到魚(yú)兒才肯離去。
詩(shī)的后半部分通過(guò)對(duì)比,將漁父的自由生活和華麗的宮殿形成鮮明的對(duì)比。宮殿里的燈花雖美,卻無(wú)法感受到波平月上的壯麗景象。這種對(duì)比表達(dá)了作者對(duì)自由、質(zhì)樸生活的推崇,呼喚人們能夠在繁華和物質(zhì)的追求中,保持內(nèi)心的寧?kù)o和純粹。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和鮮明的意象表達(dá)了漁父的生活態(tài)度和內(nèi)心追求,通過(guò)對(duì)比展現(xiàn)了作者對(duì)自由、寧?kù)o生活的向往,具有一定的哲理意味。 |
|