|
汴堤柳(一本作題河邊枯柳) / 作者:王泠然 |
隋家天子憶揚(yáng)州,厭坐深宮傍海游。
穿地鑿山開(kāi)御路,鳴笳疊鼓泛清流。
流從鞏北分河口,直到淮南種官柳。
功成力盡人旋亡,代謝年移樹(shù)空有。
當(dāng)時(shí)彩女侍君王,繡帳旌門對(duì)柳行。
青葉交垂連幔色,白花飛度染衣香。
今日摧殘何用道,數(shù)里曾無(wú)一枝好。
驛騎征帆損更多,山精野魅藏應(yīng)老。
涼風(fēng)八月露為霜,日夜孤舟入帝鄉(xiāng)。
河畔時(shí)時(shí)聞木落,客中無(wú)不淚沾裳。
|
|
汴堤柳(一本作題河邊枯柳)解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:《汴堤柳(一本作題河邊枯柳)》
隋家天子憶揚(yáng)州,
厭坐深宮傍海游。
穿地鑿山開(kāi)御路,
鳴笳疊鼓泛清流。
流從鞏北分河口,
直到淮南種官柳。
功成力盡人旋亡,
代謝年移樹(shù)空有。
當(dāng)時(shí)彩女侍君王,
繡帳旌門對(duì)柳行。
青葉交垂連幔色,
白花飛度染衣香。
今日摧殘何用道,
數(shù)里曾無(wú)一枝好。
驛騎征帆損更多,
山精野魅藏應(yīng)老。
涼風(fēng)八月露為霜,
日夜孤舟入帝鄉(xiāng)。
河畔時(shí)時(shí)聞木落,
客中無(wú)不淚沾裳。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅揚(yáng)州柳樹(shù)的蕭瑟凄涼景象,通過(guò)對(duì)柳樹(shù)的描繪,抒發(fā)了作者對(duì)逝去榮光和歲月流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)時(shí)光消逝的無(wú)奈之情。
詩(shī)中描述了隋朝天子思念揚(yáng)州的情景,不愿意坐在深宮中而渴望在海邊游玩。為了這個(gè)目的,他穿越山川,開(kāi)辟了御路,然后吹起笳鼓,乘船在清澈的河流中暢游。河流從鞏縣北部分出,直到淮南,種植了許多官柳。
詩(shī)中引出了曾經(jīng)在柳樹(shù)下陪伴君王的彩女,她們?cè)诶C帳和旌門處行走。柳枝青翠交垂,像帷幔的顏色,白色的柳花像飛舞的衣香一樣。
然而,現(xiàn)在的情景卻大不相同,柳樹(shù)凋零殘敗,數(shù)里范圍內(nèi)幾乎找不到一棵繁盛的柳樹(shù)。經(jīng)過(guò)的驛站和船只都受損很多,山精和野魅也變老了,不再出現(xiàn)。八月的涼風(fēng)已經(jīng)起了霜,日夜里孤獨(dú)的船只一直在進(jìn)入帝都的路上。在河畔,不時(shí)聽(tīng)到樹(shù)葉落下的聲音,這讓游客們都禁不住淚流滿面。
整首詩(shī)以柳樹(shù)為中心,通過(guò)描繪柳樹(shù)的凄涼形象,表達(dá)了對(duì)逝去歲月的惋惜和對(duì)榮光褪去的感嘆。作者巧妙地運(yùn)用了自然景觀與人事變遷的隱喻,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)、事物變化無(wú)常的深思。 |
|