|
經故宅有感 / 作者:周繇 |
身沒南荒雨露賒,朱門空鎖舊繁華。
池塘鑿就方通水,桃杏栽成未見花。
異代圖書藏幾篋,傾城羅綺散誰家。
昔年埏埴生靈地,今日生人為嘆嗟。
|
|
經故宅有感解釋: 經故宅有感
身沒南荒雨露賒,
朱門空鎖舊繁華。
池塘鑿就方通水,
桃杏栽成未見花。
異代圖書藏幾篋,
傾城羅綺散誰家。
昔年埏埴生靈地,
今日生人為嘆嗟。
詩詞中文譯文:
曾經的宅子已經逝去,在南方荒原上雨露債務。那豪華的朱門如今已空鎖,過去的繁華只剩一抹回憶。曾經的池塘被人鑿開,水流直通,但是種植的桃杏樹卻沒有開花。過去的異代圖書藏在幾箱書簍中,豪華的羅綺衣裙如今散落在哪個家中?曾經的生靈繁衍繁盛的地方,如今只留下人們的嘆息。
詩意和賞析:
這首詩詞以作者的感慨和思索來表達他對過去宅子的記憶和對人世更迭的思考。詩中作者描述了過去宅子的輝煌與繁華,如今的荒蕪和廢墟。以此,作者反映了人事無常的真相:過去的繁華終將消散,曾經的輝煌終將離去。而人們在新的時代中,會為曾經的輝煌而悲嘆。這也是人們面對生命變遷和時光流轉的一種思索和感慨。
這首詩詞通過對過去宅子的描繪,展現了人世間的無常和生命的瞬息萬變。同時,它也是對過去歲月的懷念和對時光流逝的無奈。整首詩情感凄涼,意境哀怨,表達了一種對流轉的時光和繁華的無常的思考。 |
|