|
夜宴安樂公主宅 / 作者:崔日用 |
銀燭金屏坐碧堂,只言河漢動神光。
主家盛時歡不極,才子能歌夜未央。
|
|
夜宴安樂公主宅解釋: 夜宴安樂公主宅
銀燭金屏坐碧堂,
只言河漢動神光。
主家盛時歡不極,
才子能歌夜未央。
中文譯文:
在銀燭照亮、金屏襯托、坐在碧堂中,
只談河漢的動人光輝。
主人家舉辦盛大宴會時的歡樂無盡,
才子們能夠歌唱到夜幕未末。
詩意和賞析:
這首詩描繪了唐代時期舉行在安樂公主宅的夜宴,通過詩人的描寫,表達了宴會的繁榮壯麗以及才子們的歌唱狂歡。
首句“銀燭金屏坐碧堂”,用銀燭、金屏、碧堂等貴重裝飾來描繪宴會的場面,凸顯了豪華和繁華的氛圍。
接著,“只言河漢動神光”,將河漢比作宴會上的燈光,形容其燦爛奪目的景象。這句意味深長,不僅僅是對宴會場面的描繪,更寓意了宴會人們的神采飛揚,以及在這個特殊時刻靈感和創造力的迸發。
第三句“主家盛時歡不極”,強調了主人家在盛宴時的歡樂無窮。宴會場面熱鬧喜慶,人們笑談歡歌,氣氛熱烈。
最后一句“才子能歌夜未央”,表達了才子們的才情橫溢,他們能夠盡情地歌唱,使宴會延續到深夜。
整首詩歡快流暢,生動自然地描繪了夜宴的繁華場景和才子們的飽滿情緒,展現了唐代盛世文化的繁榮和歡樂氛圍。同時,該詩也傳達了詩人對盛宴場面和才子才情的贊美,以及對繁榮時代的留戀之情。 |
|