|
贈(zèng)箏妓伍卿 / 作者:李遠(yuǎn) |
輕輕沒(méi)后更無(wú)箏,玉腕紅紗到伍卿。
座客滿筵都不語(yǔ),一行哀雁十三聲。
|
|
贈(zèng)箏妓伍卿解釋: 《贈(zèng)箏妓伍卿》是唐代詩(shī)人李遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
輕輕沒(méi)后更無(wú)箏,
玉腕紅紗到伍卿。
座客滿筵都不語(yǔ),
一行哀雁十三聲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)場(chǎng)景,箏妓伍卿離去后,再也沒(méi)有了箏的聲音。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)箏妓的離去和箏聲的消失,表達(dá)了對(duì)逝去美好時(shí)光的懷念和對(duì)離別的傷感。詩(shī)中的哀雁也象征著離別和孤獨(dú)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)離別和逝去時(shí)光的深深思念之情。首句“輕輕沒(méi)后更無(wú)箏”,通過(guò)反復(fù)的聲音呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)了箏聲的消失。接著,描寫(xiě)了玉腕紅紗到伍卿,以細(xì)膩的描寫(xiě)展示了箏妓的離去和她所留下的美好回憶。第三句“座客滿筵都不語(yǔ)”,形象地描繪了座客們面對(duì)離別時(shí)的默然無(wú)語(yǔ),增強(qiáng)了詩(shī)中的凄涼氛圍。最后一句“一行哀雁十三聲”,用哀怨的筆調(diào)表達(dá)了離別的悲傷,同時(shí)也隱喻了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和痛苦。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,凝練而深入地描繪了離別的傷感和時(shí)光的逝去,給人以深深的思考和共鳴之感。通過(guò)對(duì)箏聲和離別的描繪,詩(shī)人抒發(fā)了自己的情感,喚起了讀者對(duì)于流逝時(shí)光和離別的感慨與思索。這首詩(shī)詞展示了李遠(yuǎn)細(xì)膩的觀察力和對(duì)人情世故的敏感洞察,使人們?cè)陂喿x中沉浸于離別的苦痛和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之中。 |
|